Примеры употребления "своих детей" в русском

<>
Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей: Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor:
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими! Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей. Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş.
Ты привела своих детей. Çocuklarını getirmişsin. -Evet.
Факт: она потеряет своих детей. Gerçek şu ki, çocuklarını kaybeder.
Отец больше не может удивить своих детей? Bir baba artık çocuklarına süpriz yapamıyor mu?
Сандерс развлекает своих детей. Sanders çocuklarıyla gezmeye çıkar.
Хорошие мамы воспитывают своих детей. İyi anneler çocuklarının yanında kalır.
В этой комнате все что-то делали для своих детей. Odanın içine baktığımda, Ebeveynlerin çoçukları için yaptıklarını düşündüm.
Все любят своих детей. Даже обезьяны. Herkes çocuğunu sever, maymunlar bile.
Это группа поддержки родителей, которые потеряли своих детей из-за насилия. Bu, şiddet sonucu çocuklarını kaybetmiş aileler için bir yardım kurumu.
Большинство родителей стараются делать лучшее для своих детей. Çoğu aile çocukları için en iyisini yapmaya çalışır.
Но даже они не пожирают своих детей. Ama yavrularını yiyen tek timsahlar değilmiş meğer.
Родителям не положено хоронить своих детей. Bu haksızlık. Anne babalar çocuklarını gömmemeli.
Ступайте, балуйте своих детей. Şimdi git ve çocuklarını şımart.
Что за человек вынуждает своих детей учавствовать в подобной шараде? Ne tür bir adam çocuklarını böyle bir maskaralığa karıştırır ki?
Вы хотите обеспечить будущее для своих детей? Çocuklarınızın geleceğini garanti altına almak ister misiniz?
Я вырастила своих детей охотниками? Evlatlarımı avcı olarak mı yetiştirdim?
А по-вашему, дон Пабло съел своих детей? Sana göre, Don Pablo çocuklarını mı yedi?
Можете оставить своих детей, пани Кригер. Çocuklar gerektiğinde arkada bırakılabilir, Bayan Chiger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!