Примеры употребления "своим студентам" в русском

<>
Хирурги должны предоставлять своим студентам наглядные пособия, когда законные способы заканчиваются, они вынуждены искать другие пути. Cerrahlar öğrencilerine bol sayıda kadavra tedarik etmeliler. Yasal kaynaklar tükenince, onlar da başka yollara başvurmak zorunda kalıyor.
К своим студентам я всегда добра. Öğrencilerime karşı ben her zaman iyiyimdir.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом. Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Это не конкурс красоты, а программа помощи студентам. Bu bir güzellik yarışması değil, bir burs programı.
Мне стоит затариваться своим. Sanırım kendi çikolatamı almalıyım.
Знаете, не многим студентам известно об этих старых туннелях. Bilirsin, çok az sayıda öğrenci bu eski tünelleri bilir.
Извини, милая. Дайсон гоняется за своим хвостом. Üzgünüm, aşkım, Dyson kendi kuyruğunu kovalıyor..
В предупредительных мерах всем студентам советуется тщательно мыть руки и не делиться едой. Önlem olarak, tüm öğrencilerin, ellerini iyice yıkamaları ve yiyecek paylaşmamalarını öneririz.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом! Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
Всем одураченным студентам я желаю поступления в настоящие колледжи. Kandırılmış tüm öğrencilere, seneye okul başvurularında iyi şanslar.
Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет. Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz.
Это позволяет студентам подготовиться к экзаменам. Sınavlara hazırlanmaları için öğrencilere verilen zaman.
Солдат убил его своим копьем. Bir askerin mızrağı ile öldürüldü.
Понимаешь, только лучшим студентам предлагают должность ассистента преподавателя. Sadece en iyi öğrencilere Arş. Gör. pozisyonu teklif edilir.
Ты всё испортил своим враньём. Kelimelerle aran çok mu kötü?
Быть учителем, значит предлагать студентам дорогу в будущее, а я все испортил. Öğretmen olmak, öğrenciler için geleceğe bir kapı açmak demektir ve ben rezil ettim.
Я до конца буду следовать своим убеждениям! Hayatımı bu amacına bir son vermeye adayacağım!
Не предлагаем работу студентам. Hem öğrencileri işe almıyoruz.
Можно будет называть своим домом. Güzelim mekanın tamamına sahip olabiliriz.
Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив. Aynı kuralları bütün öğrencilerime uygulamak zorundayım yoksa adil davranmış olmam. Bu kişisel bir şey değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!