Примеры употребления "свои таланты" в русском

<>
Зря расходуешь свои таланты, Пэтти. Kendini buralarda ziyan ediyorsun, Patty.
Так часто люди себя переоценивают, растрачивают попусту свои таланты. İnsanlar sık sık kendilerini büyük görüp, yeteneklerini yanlış kullanıyor.
А это мой последний шанс показать свои таланты нашим крупным компаньонам. Ve bu da yeteneklerimi daha geniş çevrelere sergileyebilemk için son şansım.
После того, как они показали свои таланты, агентство решило назвать их Super Junior, и они стали Super Junior "05, первым поколением SuJu. Üyelerin bir piknikte şirkete yeteneklerini sergilemesinden sonra şirket grup isimlerini Super Junior olarak tamamladı ve sonunda resmen Super Junior "ın ilk jenerasyonu Super Junior" 05 oldular.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
Есть и другие таланты. Başka yetenekler de var.
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Твои таланты больше пригодятся в другой области. Senin yeteneklerin diğer işler için daha uygun.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Это выдающиеся люди, таланты которых простираются на самые разные сферы, люди, способные объединить различные сообщества. Bu beş kişi insanüstü yetenekleri ve geniş vizyonları sayesinde, farklı kesimleri biraraya getirmek için büyük işler başardılar.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Не только у тебя есть скрытые таланты. Gizli yetenekleri olan tek kişi sen değilsin.
"Мистер Спенсер" не ищет таланты для Голливуда. Bay Spencer Hollywood'dan gelen bir yetenek avcısı falan değil.
Вы не ищете новые таланты? Yeni bir yetenek arıyor musun?
Гениальные таланты не признаны. Gerçek yeteneğin değeri bilinmiyor.
Погоди, вот я вернусь и испытаю другие таланты. Diğer yeni yeteneklerimi uygulayacağım üst kata dönene kadar bekle.
Бэт унаследовала кулинарные таланты своего отца. Beth yemek yapma yeteneğini babasından almış.
Он настолько ценный кадр, что жалко растрачивать его таланты по пустякам. Aslında o harika bir kaynak. Böyle bir yeteneğin buralarda harcanması çok yazık!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!