Примеры употребления "свои грехи" в русском

<>
Чтобы искупить все свои грехи? Günahlarının kefaretini ödemek için mi?
Ты должен пытаться выставлять свои грехи напоказ ежедневно. Her gün daha sağlam günahlar işlemeye çalışmanız lazım.
Если ты осознаешь свои грехи и попросишь прощения я отдам тебе все, что у меня есть. Eğer hatalarını itiraf edip, benden af dilersen sana her şeyi, sahip olduğum her şeyi veririm.
Да, Маргери искупит свои грехи перед добрыми жителями города. Evet, Margaery şehrin iyi insanlarının huzurunda günahlarının bedelini ödeyecek.
Так я могу искупить свои грехи перед отцом. Böylelikle, babama karşı işlediğim günahların kefaretini ödeyebilirim.
Даже если они искупили свои грехи? Ya bu kişi günahlarını telafi etmişse?
что будешь держать ответ за свои грехи? İşlediğin günahlar için sorgulanacağına da inanıyor musun?
Если мы, христиане, не покаемся за свои грехи и преступления нас постигнет великое и разрушающее несчастье. Eğer hristiyanlar derhal onlara suçlarının ve günahlarının kefaretini onlara ödetmezse büyük ve yıkıcı bir felaket hızla üstüne çöker.
Ты заслужил вечное проклятье за свои грехи. Yaptığın kötülükler için ebedi bir lanet kazandın.
Нет, мы не грехи. Biz günah değiliz, dostum.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
А ее грехи, ты знаешь о них? Ya günahları? Onların da bilincine vardın mı?
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
У меня есть шанс загладить грехи прошлого. Geçmişteki günahlarımı affetirmek için bir şansım var.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Мы не грехи наших родителей. Annemle babamın günahı değilsin sen.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Но за грехи надо платить, будьте уверены. Her günahın bir bedeli vardır. Bundan emin olabilirsin.
Ты спрашиваешь с меня за грехи других. Sen bana başkasının işlediği günahlar için geliyorsun.
Это ваши грехи удерживают вас здесь. Sizi burda tutan, kendi günahlarınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!