Примеры употребления "своему хозяину" в русском

<>
Ты сделал лишь один звонок своему хозяину. Ev sahibine bir kere telefon açtın sadece.
Тебе здесь не место, так и передай своему хозяину Харди. Sen buraya ait değilsin ve bu sözlerimi Hardy Ustana aynen iletebilirsin!
Сейчас он сбрасывает тела согласно своему графику. Artık adam cesetleri kendi tarifesine göre bırakıyor.
Спрячь в карман и отдай хозяину. Bunu cebine koy ve sahibine ver.
Я вру своему лучшему другу. En yakın arkadaşıma yalan söylüyorum.
Мы очень волновались, как будем объяснять это хозяину машины. Çok endişeliydik, bunu sahibine nasıl izah ederiz diye düşünüyorduk.
Пойдёшь сейчас к своему парню? Нет. Yani sen şimdi erkek arkadaşınla mı buluşacan?
Я уже позвонила хозяину. Ev sahibini aradım bile.
Он улетел по своему желанию. Özgür iradesiyle bir seçim yaptı.
А, не забудь сказать этому засранцу хозяину, чтобы починил радиатор. Sanırım, hepsi bu. Pislik ev sahibimize şofbeni tamir etmesini söylemeyi unutma.
Гэвин, вели своему прекратить. Gavin, adamına durmasını söyle.
Моя клиентка звонила хозяину больше раз за месяца, как видно из распечатки ее звонков. Doğru değil. Müvekkilim, ev sahibini ay boyunca yirmiden fazla kez aradı. Telefon kayıtlarından görebilirsiniz.
Маркус сказал что ты предложил доступ к своему принтеру. Hayır, etmedim. - Sadece şey diye düşündüm.
Поэтому ты пригласила меня сюда, чтобы доказать своему парню, что он тебе не нужен? Beni buraya bu yüzden mi davet ettin? Erkek arkadaşına ona ihtiyacın olmadığını kanıtlamak için mi?
Почему бы вам не велеть своему сыну перестать вести себя как придурок? Deli misin sen? Ona neden küçük bir ahmak gibi davranmamasını söylemiyorsunuz?
Да. Однако вы продолжили писать своему воображаемому другу. Ama yine de hayali arkadaşına yazmaya devam ettin.
Вы готовы позвонить своему мужу миссис Мастерс? Şimdi eşinizi aramak ister misiniz Bayan Masters?
Иди к своему парню. Sen erkek arkadaşınla görüş.
Не мне, а своему народу. Bana teşekkür etme, halkına et.
Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай... En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!