Примеры употребления "сводит с ума" в русском

<>
Меня сводит с ума одна мысль об этом. Bunu düşünmesi bile beni bir tımarhaneye koymaya yeter.
Сводит с ума вас? Sizi çıldırtıyor, ha?
Держитесь, шторм сводит с ума все приборы. Sıkı tutunun. Bu fırtına silah nişan dürbünlerimi mahvediyor.
С ума сойти. Это сам король Луи? Aman Tanrım, bu Kral Louie mi?
Но поверьте мне, Генри Уэст не сошел с ума. Ama şunu söylerken bana inanın, Henry West deli değildi.
Господи, она меня с ума сведёт! Tanrım, bu kız beni deli edecek.
Значит, Тульга сошел с ума? O zaman Tulga hayal mi görüyor?
Вы совсем с ума сошли? Yahu siz aklınızı mı kaçırdınız?
Люди сошли с ума, везде кровь. Berbat. İnsanlar çıldırdı. Her yer kan içinde.
А ты сводишь меня с ума! Ve ben de sana deli oluyorum.
Я с ума схожу? Aklımı mı kaçırıyorum ben?
Я с ума по тебе схожу. İçimde sana karşı deli duygular var.
Джимми, не сходи с ума! Haydi! Jimmy, delilik yapma!
С ума сойти, сколько репортеров снаружи, да? Etrafta bu kadar çok gazetecinin olması çılgınca değil mi?
Тедди, не сходи с ума. Teddy, aptalca bir şey yapma.
Мы оба чуточку сошли с ума. Sanırım hepimiz biraz, çılgına döndük.
Вы с ума сошли, дамочка? Sen aklını mı kaçırdın be kadın?
Или Нью-Йорк совсем с ума сошёл? Yoksa New York kafayı mı yedi?
Дети наверно играют, сводят ее с ума. Güzel. Çocuklar oynayıp onu deli ediyor, olmalılar.
Рик умирал раза прежде чем сошел с ума... Ric aklını yitirmeden önce dört kere falan ölmüştü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!