Примеры употребления "с целью" в русском

<>
Момент сбора общины с целью плодотворного улова следует понаблюдать. Bereketli bir avlanma için topluluğun bir araya gelmesi izlenecek anlardan biri.
Мы желаем субсидировать продуктовую систему с целью создания "загадки". Biz gıda sistemini "Mistik" bir ucuzluk için subvansiye ediyoruz..
Убийство, подстрекательства, заговор с целью организации взрыва. Cinayetten, isyana teşvikten ve patlamaya yol açma iddiasından.
Значит похищение с целью выкупа отпадает. O zaman fidye söz konusu değil.
Вы дали нам эти деньги с целью. O parayı bize bir amaç uğruna verdin.
Программа, разработанная с целью создания идеального мира. Mükemmel bir dünya yaratması için tasarlanmış bir program.
Это же явный сговор, затеянный с целью уничтожить невинного человека. Bu açıkça masum bir insanı yok etmek için tasarlanmış bir komplo.
И отправился с целью зайти как можно дальше. Mümkün olduğu yere kadar gitme amacıyla yola çıktım.
Это заговор с целью убийства. Bu bir cinayet komplo teorisi.
Все сохранившиеся исторические свидетельства указывают на пожирание детских человеческих душ с целью выживания. Bugüne kadar gelebilen hikâyelerin hepsinde hayatta kalabilmesi için çocukların ruhlarına ihtiyacı olduğu anlatılıyor.
Убийство. Заговор с целью организации взрыва. Cinayet, patlamaya yol açma iddiası.
Тони позвонил в магазин подержаных пластинок с целью их оценки. Tony fiyat biçmeleri için ikinci el bir plak dükkanını aradı.
Если умрем, сделаем это с целью и без всякого шоу. Ölürsek, ölümümüz bir amaç uğruna olsun; gösteriş için değil.
Множество старинных шпионских приборов Щ.И.Т.а было разработано с целью выглядеть невинно, если шпиона разоблачат. Evet. Birçok klasik S.H.I.E.L.D. casus aracı olur da casus yakalanırsa diye masum görünecek şekilde tasarlanmıştır.
Убийство с целью ограбления? Hırsızlık ve cinayet mi?
Контрабанда наркотиков, заговор с целью убийства. Uyuşturucu kaçakçılığı, cinayet için bir nedendir.
Вооруженное ограбление, нападение, хранение с целью распространения. Silahlı soygun, ırza geçmek satmak amacıyla mal bulundurma.
После этого в Донору отправили межпартийную делегацию с целью срочно установить причины. Olaydan sonra iki partinin üyelerinden oluşan bir keşif heyeti acilen Donora'ya gönderilmişti.
С целью инвестиций в проекты для блага общества. Amacı halkın iyiliği için yapılan projelere yatırım yapmak.
Был заговор с целью убить всю семью Борджиа. Borgia ailesini yeryüzünden silmek için bir komplo kuruldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!