Примеры употребления "с участием" в русском

<>
Вы самозваный цензор только историй с участием крупных рекламодателей. Sadece büyük reklamcıları içeren haberlerde sansürcü tayin ettin kendini.
У нас есть любительская съемка сегодняшнего происшествия с участием убийцы Дяди Дэйва, Акселя Фоули. Öğleden sonra yaşanan bir olayın amatör görüntülerinde Dave Amca'ya saldıran, Axel Foley de var.
Это стрельба с участием офицера. Ben onu vuran polis memuruyum.
Это дело с участием детей с дефектами слуха. Bu dava işitme engelli insanlarla ilgili bir dava.
Мне удалось посмотреть некоторые файлы с участием аудиторских фирм. Bizim muhasebeci şirketimizle ilgili bir takım dosyalara bakmam gerekiyor.
Мы сделаем всё по-простому, обычный тур по участку с участием детектива Диаз и меня. Basit bir şey yapacağız Dedektif Diaz ve benim rol aldığımız, merkezde anlaşılır bir tur.
С участием мотоцикла. Один человек погиб. Bir motosiklet karışmış, bir ölü.
будет проведено внешнее расследование, а затем слушание с участием незаинтересованного посредника. ve dışardan yürüyülecek olan soruşturma tarafsız arabulucu bi yargıç tarafından takip edilecek.
Насильственные преступления с участием обычных людей, людьми, вроде вас. Örneğin, normal insanların işlediği şiddetli suçları görür. Sizin gibi insanların.
Я не знаю ни одной операции с участием Франко. Franko'yu içeren herhangi bir göreve dair bir bilgim yok.
С участием потрясающей мисс Рэкел Уэлч. Karşınızda Bayan Raquel Welch'in harika parformansı.
После дорожного инцидента с участием грузовика коалиции, долго накапливавшееся раздражение сегодня вылилось во всплеск насилия и отчаяния. Bir koalisyon kamyonunun yol açtığı ölümcül kaza sonrası uzun süren hüsran bugün şiddet ve çaresizlik şeklinde patlama yaptı.
Перестрелка с участием полиции. Polisle karşılıklı çatışma oldu.
С участием твоего старого приятеля Джесси Пинкмана. Eski dostun Jesse Pinkman var işin içinde.
Сейчас я бы хотела узнать информацию о готовящейся сделки, с участием твоей компании. Şirketin bir medya anlaşması yapıyor ve arka plandan bana bilgi verebilir misin diye aradım.
Дела с участием детей самые трудные. Çocukların olduğu davalar en çetin olanlarıdır.
Песня записана с участием американской певицы Tinashe и американским рэпером Chance the Rapper. Şarkı Amerikalı sanatçı Tinashe'nin ve Amerikalı hip-hop sanatçısı Chance the Rapper'ın vokallerini içeriyordu.
Британская марка обуви Bionda Castana выпустила фильм с участием Ганди под названием "David Gandy's Goodnight". İngiliz ayakkabı markası olan, Bionda Castana; Gandy'nin yer aldığı "David Gandy'den İyi Geceler" (David Gandy's Goodnight) adlı filmi yayınladı.
Музыка была записана ещё в 2008 году с участием Frost, Teloch и Ice Dale, требовались только вокал и тексты. Albümün geri kalanı; bateride Frost, gitarda Teloch ve Ice Dale ve basgitarda King'in yer aldığı kadroyla 2008 yılında çoktan kayda geçirilmişti.
"Гонщик" () - фильм 1928 года, немая комедия с участием Гарольда Ллойда в главной роли. Speedy, başrolde Harold Lloyd'un yer aldığı ve yönetmenliğini Ted Wilde'nin yaptığı 1928, ABD yapımı sessiz bir komedi filmidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!