Примеры употребления "с тремя братьями" в русском

<>
Я росла с тремя братьями. Üç erkek kardeşle beraber büyüdüm.
Преследуемый голубой форд с тремя подозреваемыми движется на запад к Лексингтон. Birimler mavi aracı takipte. Üç şüpheli batıya Lexington'a doğru devam ediyor.
Сижу с тремя моими новыми друзьями и красивой девушкой Меган. Üç yeni dostum ve Megan adında güzel bir kızla oturuyoruz.
Идея очень проста, три раздела перекликаются с тремя темам которые Миллс назвал властью элиты: Gerçekten çok sade bir fikir. Üç bölümü Mills'in İktidar Seçkinleri adlı eserinin üç parçasıyla uyuşuyor.
Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами: Günümüzün Sodom and Gomora'sı idi, Carlos en sevdiği üç şey ile birlikte:
Около туалетных кабинок брали интервью у бездомной, мать-одиночка с тремя детьми. Tuvalet kabinlerinin orada üç çocuğunu babasız büyüten evsiz bir kadınla röportaj yapıyorlardı.
Один мужской кожаный бумажник. Один брелок для ключей с тремя ключами. Bir adet deri kahverengi erkek cüzdanı, üç anahtarlı bir anahtarlık.
И уничтожить всю жизнь на Земле, поэтому я живу с тремя простыми словами. Ve Dünya üzerindeki tüm yasami yok eder. Iste bu yüzden su üç kelimeyle yasarim.
Он там с тремя подельниками. Orada üç arkadaşı daha bekliyor.
Сейчас я встречаюсь с тремя. Şimdi, üç kızla çıkıyorum.
Она прибыла сегодня с тремя другими. Diğer üç kişi ile bugün geldi.
Со временем сильный пловец сумеет справиться за час с тремя километрами. Zamanla, güçlü bir yüzücü saatte, 2 km kadar yüzebilir.
Я мать-одиночка с тремя детьми. Üç çocuklu dul bir anneyim.
Ну, в моем доме сдают квартиру с тремя комнатами. Benim binada üç yatak odalı, kiralık bir daire var.
Извините, можно мне средний тройной капучино с тремя каплями ванили, пожалуйста? Affedersiniz, orta boy soya cappucino alabilir miyim? Vanilya sıkabilirseniz, lütfen?
Мне сюда нужны бластеров с тремя запасными обоймами, пожалуйста. On adet fazerin üç ekstra güç takımıyla gönderilmesini istiyorum lütfen.
Пиратский корабль с тремя пиратами. Üç korsanlı bir korsan gemisi...
Послушайте, Волкер был в Сан-Франциско на благотворительном вечере с тремя или четырьмя сотнями людей. Bak, Volker, hayır toplantısı için diğer -400 kişiyle beraber San Francisco'daydı.
Ты спала только с тремя парнями? Sadece üç farklı kişiyle mi yattın?
Всего с тремя компьютерами? Yalnızca üç bilgisayarla mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!