Примеры употребления "с похорон" в русском

<>
Гостевая книга с похорон Кевина. Kevin Whitfield'ın baş sağlığı defteri.
Отец умер? И ты только-только с похорон? Baban öldü ve sen onun cenazesinden mi geliyorsun?
Флаг с похорон Эвана. Evan'ın cenazesinde verilen bayrak.
Тут так тихо с похорон. Cenazeden beri ev çok sessizdi.
Мне трудно забыть эту дату - день похорон моего брата. Tarihi unutmam biraz zor - o gün abimin cenazesi vardı.
Здесь нет ощущения похорон, нет семьи. Burada bir cenaze olduğunu görmüyorum. Aile nerede?
"Четверых похорон и одни похороны". Şeyden beri Dört Cenaze ve Bir Cenaze'den.
Со дня накануне похорон. Cenaze arifesinden beri kayıp.
Для похорон дорогого друга. Bir arkadaşın cenazesi için.
За каждый час происходят по десять похорон, разбираемся с завалами. Bu günlerde her saat on tane cenaze oluyor birikmiş işleri yetiştiriyorlar.
А знаешь ли ты, поему я не уехала сразу же после похорон? Cenaze biter, bitmez neden kasabadan ayrılmak istedim? Hiçbir fikrin var mı?
Лоис, я уезжаю из Смолвиля. После похорон Ланы. Lois, Lana'nın cenazesinden sonra, Smallville'i terk edeceğim.
Писал прекрасную музыку для похорон. Muhteşem cenaze müziği besteleri var.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон. Ordu içinde, çatışmalarda ölen askerleri cenaze için ülkelerine, ailelerine getirmekle görevli koskoca bir bölük var.
Никто не знает, что сказать священнику после похорон. Bir cenazeden sonra kimse rahiple bir şey konuşmak istemez.
Могу держать тебя здесь до похорон твоей жены. Ya da karının cenazesine kadar seni burada tutabilirim.
Одних похорон достаточно на сегодня. Bugün için bir cenaze yeterli.
Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон. Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim.
У нас было много причин сделать это. Не только из-за похорон. Bunu yapmak için birçok sebebimiz var, sadece cenaze sebepleri yok.
Планирование похорон занимает много времени. Cenaze hazırlıkları çok zaman alır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!