Примеры употребления "с запада" в русском

<>
Вторая пройдёт по перевалу Таро с запада. İkinci grup ise batıdan Taro geçidini geçecek.
Мы, команда Браво, будем подходить с южной стороны, команда Чарли обезопасит третью точку с запада. Biz ve Bravo timi güney duvarına geleceğiz. Charlie timi, batıda üçüncü bir giriş noktasını güven altına alacak.
Нам нужно обойти основной гарнизон с запада. Ana garnizonu batı yönünden ezip geçmemiz gerekiyor.
Волны шли сегодня утром с запада. Но ветер поменялся. Ölü dalgalar sabah batıdan geliyordu ama rüzgâr yön değiştirdi.
Область высокого давления приближается с запада и... Batı'dan gelen etkili yüksek basınç sistemi ve...
Я видел по телеку, прилетает Клинтон со своей бабой и шишки с Запада! Hepsi havaalanında dedim! Televizyonda gördüm. Clinton karısıyla geziyor ve bütün polisler onların çevresinde.
Заключенный с запада Нэшвилл под стражей. Batı Nashville gözaltı tesisinden bir mahkum.
Так как Земля вращается с запада на восток время на западе предваряет время на востоке. Dünya'nın dönüşü batıdan doğuya doğru olduğundan, batıdaki yerlerin saati doğuda bulunan yerlerin saatinden geridir.
С запада приближается огромная волна. Batıdan devasa bir dalga yaklaşıyor.
Имеет серповидную форму, вытянуто с запада на восток. Gölün şekli batıdan doğuya doğru bir hilal şeklindedir.
) - иллювиальная равнина на юге Крита протяжённостью около 50 км с запада на восток и 7 км с севера на юг, что делает её крупнейшей равниной острова. Ova, yaklaşık 50 km batıdan doğuya ve 7 km kuzeyden güneye uzanmakta olup adadaki en büyük ovadır.
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма. Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
Космическая версия Дикого Запада. Vahşi batının uzay versiyonu.
Будет ли ответная реакция со стороны запада? Şimdi Batı'dan bir tepki gelmesini beklemeyelim mi?
Через прозрение бабушек Среднего Запада? Orta Batılı ninelerin aydınlanma yaşamasıyla?
В твоём случае, Владычица Запада... Sizin için, Batı Ülkesinin Hanımı.
Символ американского запада, одинокий койот, ищет добычу. Batı Amerika'nın simgelerinden biri olan kır kurdu av peşinde.
Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада. Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana.
А это злобная фея Запада. Bu, Batının Kötü Cadısı.
Да, в стиле Дикого Запада. Evet, Eski Batı tarzı gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!