Примеры употребления "с друзьями" в русском

<>
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
В школе он продавал нам с друзьями травку. Bu herif lisedeyken bana ve arkadaşlarıma ot satardı.
Так с друзьями не разговаривают, Питер. Eski dostlarla böyle konuşulmaz ki, Peter.
С друзьями вы говорили более убедительно. Karşınızda arkadaşlarınız olunca daha ikna edicisiniz.
Побудь здесь с друзьями. Sen arkadaşlarınla burada kal.
Вы с друзьями убили и закопали человека?! Sen ve arkadaşların bir adamı öldürüp gömdünüz mü?
Два ограбления с друзьями. Arkadaşlarımla iki soyguna karıştım.
Знаешь, вся эта история с друзьями.. Hey, şu arkadaşlık meselesi var ya?
Зейди упоминала какие-то после рабочие планы, встречу с друзьями или... Zadie işten sonraki planlarından bahsetmiş miydi, ya da arkadaşlarıyla buluşacağından?
Что вы с друзьями по Операции след Укуса делаете, чтобы повеселиться? Pekala, sen ve operasyon Isırık izindeki arkadaşların eğlenmek için ne yaparsınız?
Я всегда рада встречаться с друзьями. Dostlarımı görmek beni daima memnun eder.
Ты ведь иногда ссоришься с друзьями? Arkadaşlarınla kavga ediyorsun, değil mi?
Вы с друзьями не хотели бы опробовать стену? Siz ve arkadaşlarınız bir deneme yapmak ister misiniz?
Я попросила его связаться с друзьями Малдера. Ondan Mulder'ın bir kaç arkadaşını aramasını istedim.
Пойду куда-нибудь с друзьями. Bizim çeteyle dışarı çıkacağız.
Простите, Сидни, я немного тороплюсь, встречаюсь с друзьями. Üzgünüm, Sidney, Ama zaten geç kaldım. Arkadaşlarımla buluşmam gerek.
Так приятно встретиться с друзьями, а еще больше с врагами. Dostlarımı ve hatta düşmandan öte olanları bir arada görmek ne güzel.
Мы были в церкви святого Стефана с друзьями, молились о чуде. Dostlarımızla St. Stephen Kilisesi 'ndeydik. Bir mucize olması için dua ediyorduk.
Иди и поиграй с друзьями. Hadi git de arkadaşlarınla oyna.
Он был на пьянке с друзьями, а оказался заперт в холодильнике. Arkadaşlarıyla içki içmek için dışarı çıkmış. Bir şekilde kendini dondurucuda kilitli bulmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!