Примеры употребления "с другой планеты" в русском

<>
Ты встретила кого-то с другой планеты? Bir saniyeliğine başka bir gezegene gittin.
Горы с другой планеты, на которой я побывал. O taşlar az önce ziyaret ettiğim bir uzaylı gezegenininden.
Она вообще с другой планеты. Bu gezegene bile ait değil.
Ты пришелец с другой планеты кто ответственен за такое большое количество несчастий. Sen ise, bir çok felaketten sorumlu başka bir gezegenden gelmiş uzaylısın.
Еда с другой планеты. Başka gezegende yemek yemek.
Она фактически с другой планеты. Kız başka bir gezegenden neredeyse!
Пришелец с другой планеты. Başka gezegenden gelen ziyaretçi.
У тебя бывало чувство, что ты словно с другой планеты? Kaderinde sıra dışı bir şeyler yapmak varmış gibi hisseder misin hiç?
Кара была маленькой девочкой с другой планеты. Kara başka bir gezegenden küçük bir kızdı.
Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours. Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış.
Однако, египетский журналист и блоггер Скарр (Scarr) опубликовал свой пост, освещающий эту историю с другой стороны. Bir başka yabancı gazeteci James Buck Gazetecilik Suç Değildir isimli blog sayfasında konuyu tartışıyor:
Но с другой стороны Эми направляется сюда. Neyse ki Amy yolda, buraya geliyor.
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны. Kurşun diz kapağımdan sekip öbür taraftan çıktı. IRA'nın uyarı yapmadan...
Может, взглянем на это с другой стороны? Bu konuya farklı bir şekilde bakamaz mıyız Brom?
С другой стороны, наркотик выветривается. Diğer bir taraftan ilacın etkisi kayboluyor.
Быка использовали в связке с другой тату. Boğayı başka bir dövmeye bağlaç olarak kullanılmıştık.
С другой стороны, несколько раз меня на этом ловили. Tabi öte yandan, bir kaç kez de yakalanmadım değil.
Цель вошла в контакт с другой машиной. Hedef şimdi başka bir arabayla bağlantıya geçiyor.
С другой стороны, мне неловко говорить об этих делах. Diğer yandan, bu meseleyi konuştuğum için kendimi tuhaf hissediyorum.
С другой стороны мистер Ганн очень постоянен. Diğer taraftan, Bay Gunn öyle değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!