Примеры употребления "с гордостью" в русском

<>
Сегодня мы с гордостью присваиваем доктору Ричарду Нельсону титул заслуженного профессора. Ve bugün Dr. Richard Nelson'a fahri profesör unvanını vermekten gurur duyuyoruz.
Мы с гордостью носим звезду. Bu yıldızı takmaktan gurur duyarız!
Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара. New York Polisi uyuşturucu ticaretinde önemli bir yeri olduğu iddia edilen Raymundo Salazar'ı yakalandı.
Element Software с гордостью представляет первую искусственную, умную операционную систему. Element Yazılım, dünyanın ilk yapay zekalı işletim sistemini gururla sunar.
Дамы и господа, я с гордостью представляю специальное послание геймерам от учеников школы номер города Нью-Йорка. Bayanlar ve Baylar, New York'taki İlkokul'nin öğrencilerinden, Video Oyuncuları'na özel bir mesajı iletmekten gurur duyarım.
Я с гордостью служу стране и королеве. Kraliçeye ve ülkeme hizmet etmekten gurur duyuyorum.
С гордостью смонтировано Лизой Симпсон! Gururla Lisa Simpson tarafından kurgulanmıştır.
И этот килт я всякий раз надеваю с гордостью. Bu İskoç eteği ekosedir, ve gururla sürekli giyerim.
Майкл Берн С гордостью представляет юбиляра - единственного и неповторимого Бобби Дэрина. Coconut Groove gururla sunar, karşınızda çok sevdiğiniz muhteşem, Bobby Darin!
Мы с гордостью представляем вам того, кто бился ради вас в Конгрессе. Annem ve ben, mecliste sizler için savaşan adamı takdim etmekten gurur duyuyoruz.
Его снова с гордостью можно назвать гражданином своей страны. Kişinin kendisine tekrardan Alman olarak adlandırabilmesi güzel bir duygu.
Я - Рон Бургунди, с гордостью вновь вещаю для Новостей -го Канала. Ben Ron Burgundy, bir kez daha gurur duyarak Kanal Haber Bültenini sunuyorum.
С гордостью представляю вам хор девочек из города Счастья! Sizlere Happy kızlarını takdim etmekten büyük bir mutluluk duyuyorum.
Мы с гордостью Вступаем в новую эру. Yeni bir dönemi başlattığımız için gurur duyuyoruz.
Шагай с гордостью, Уильям Блэйк. Onurlu biçimde yürümeye çalış William Blake.
Но воодушевившись его гордостью за меня. Gene de benim için onurunu korudu.
Он стал гордостью римской Иудее. Roma Yudasının gururu haline geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!