Примеры употребления "рос" в русском

<>
Ты рос в трудной семье? Boşanmış bir aileden mi geliyorsun?
Я рос в окружении банкиров, брокеров, золотой молодежи. Bankerleri, borsa simsarlarını, vakıf fonu çocuklarını tanıyarak büyüdüm.
Я рос вместе с ним. Birlikte büyüdüğümüz bir çocuk vardı.
А после этого, стебель рос и рос, прямо в облака... Ve ondan sonra, sarmaşık gittikçe büyüdü ta ki bulutların içine kadar...
И Джонатан Харрис рос в приёмной семье. Jonathan Harris ise koruyucu ailenin yanında büyümüş.
Не только я рос без отца. Babasız büyüyen tek çocuk ben değilim.
Ты рос в страданиях. Sen acı çekerek büyüdün.
Чего не скажешь о тебе, Рос. Ki bu senin için söyleyebileceğimden fazlası Ros.
Рос стала моей суррогатной королевой. Roos benim yedek lastiğim oldu.
Он остался сиротой и рос в бедности, а ты поддерживала своего сына-насильника. Tecavüzcü oğluna destek olurken onu yalnız ve fakir bir şekilde büyümeye terk ettin.
Вы часто виделись с внуком, пока он рос? Bayan De Marco. Torununuz büyürken onunla ne sıklıkta görüşüyordunuz?
Он также быстро рос. Hızlı bir şekilde büyüdü.
Ты хочешь отвечать за убийство пациента, Рос? Bir hastanın ölümünden sorumlu olmak ister misin Ross?
Я рос в нищете, как и ты. Ben de senin gibi fakir bir şekilde büyüdüm.
Рос, можешь дать нам минутку? Ros, bize müsaade eder misin?
Рожденный в Западном Берлине, он рос в Швейцарии, а позже переехал с матерью в Канаду. Batı Berlin'de doğan ve İsviçre'de büyüyen Kraatz, daha sonra annesi ile beraber Kanada'ya taşındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!