Примеры употребления "родов" в русском

<>
Я немного боюсь родов. Doğum yapmaktan biraz çekiniyorum.
Такого в моём плане родов нет. Doğum planımın bir parçası değil bu.
Его молодая жена умерла во время родов? Genç karısı, doğum yaparken mi ölmüş?
Луиза помогала во время родов Деклана? Louise Declan'ın doğumuna yardım etti mi?
В полном. Я просто привезла всё необходимое для родов. Kesinlikle, ben sadece doğum malzemelerini bırakmak için uğramıştım.
Такого в моём плане родов нет, сэр. Doğum planımın bir parçası değildi bu, beyefendi.
Только после родов, ладно? Doğum yaptıktan sonra, tamam?
Во время родов возникли осложнения, и доктору Монтгомери пришлось провести гистерэктомию. Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Dr. Montgomery histerektomi uygulamak zorunda kaldı.
Я так боюсь родов. Üzgünüm, doğumdan korkuyorum.
Первая жена умерла во время родов. İlk eşim, Aaron'ı doğururken öldü.
Мы потеряли нашего первого ребенка во время родов. Ama biz de ilk doğum sırasında bebeğimizi kaybetmiştik.
И никому не позволяй заставлять себя чувствовать по-другому, особенно после родов. Kimsenin dolduruşuna gelme. Bebeğin olduktan sonra böyle böyle hissetme, bir tanem.
До родов мы посетим вас на дому. Bebeğin doğumundan önce ev muayenesine gelmemiz gerekir.
Вы считаете, что покупка подгузников за полгода до родов демонстрирует правильность суждений? Doğumdan altı ay önce bez almak iyi karar verme yeteneğini mi gösterir size?
Она очень ослабла после родов. Doğum nedeniyle çok zayıf düştü.
Голова тут, ноги здесь, и ребенок должен быть в положении головой вниз для натуральных родов. Başı burada, poposu burada aşağıda, ve normal doğum için bebeğin kafasının burada aşağıda olması gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!