Примеры употребления "римской" в русском

<>
граф и гонфалоньер Святой Римской Церкви. Kont ve Kutsal Roma Kilisesi'nin başkumandanıyım.
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. Bu kireçtaşı ocakları Roma Dönemi'nden beri inşaat amaçlı olarak kullanılmıştır.
"И ради неистовой королевы Нумидии я решил отречься от римской веры" Böylece kraliyet büyücüsünün kurnazlığıyla inatçı Numida Roma inancını terk etmeye ikna edilir.
Он стал гордостью римской Иудее. Roma Yudasının gururu haline geldi.
Юпитер был одной из любимых планет, главным богом римской мифологии. Takdir ettikleri bir gezegendi. Nihayetinde Jüpiter, Roma mitolojisinde tanrıların kralıydı.
Карл IV (император Священной Римской империи) IV. Karl (Kutsal Roma İmparatoru)
После этого Вильгельм вынудил Леопольда согласиться заключить мир, и 30 октября был подписан договор между Францией и Священной Римской империей. William ise I. Leopold'ü ikna ederek Fransa ile Kutsal Roma Cermen İmparatorluğu arasında bir antlaşma imzalanmasını sağladı (30 Ekim).
Антонио Кардиле (, Таранто, 26 февраля 1914 - Рим, 9 декабря 1986) - итальянский, художник, представитель современного движения Римской Школы. Antonio Cardile (26 Şubat 1914, Taranto - 9 Aralık 1986, Roma), İtalyan, Roma Okulu ressam, heykeltıraş ve gravürcü.
Ауксилии палатины () - элитные пехотные подразделения поздней римской армии, впервые появившиеся при императоре Константине I, около 325 н. э. Auxilia palatina, Geç dönem Roma piyade birlikleri. İlk olarak 325 yılında Roma İmparatoru I.
В 390-х гг. стала частью диоцеза Восток Римской империи, в который также были включены Исаврия, Киликия, Кипр (до 536 года), Евфратисия, Месопотамия, Осроена, Финикия и Аравия Петрейская. Bölge, İsauria, Kilikya, Kıbrıs (536'ya kadar), Euphratensis, Mezopotamya, Osroene, Phoenice ve Arabia Petraea vilayetleriyle birlikte Dioecesis Orientis'in (Doğu Piskoposluğu) bir parçası olarak geç Roma İmparatorluğu döneminde örgütlendi.
В 219 году Юлия Меса (старшая сестра римской императрицы Юлии Домны) устроила свадьбу Паулы со своим внуком, новым римским императором Гелиогабалом. Julia Maesa (Roma İmparatoriçesi Julia Domna'nın büyük kız kardeşi), 219 yılında Paula'yı yeni imparator olan Elagabalus'la evlenmeye ikna etti.
Фридрих претендовал на корону Германии и Священной Римской империи. Friedrich Kutsal Roma Germen İmparatoru seçildi.
Людовик IV (император Священной Римской империи) IV. Ludwig (Kutsal Roma İmparatoru) İngilizce:
После раздела Римской империи в 395 году Сингидунум стал частью Восточной Римской империи. 395 yılında bölge Doğu Roma İmparatorluğu hakimiyetine geçmiştir.
Фердинанд III (император Священной Римской империи) III. Ferdinand (Kutsal Roma İmparatoru) III.
Генрих VI (император Священной Римской империи) VI. Heinrich (Kutsal Roma İmparatoru) VI.
После падения Западной Римской Империи, город управлялся лангобардами (6 век) и Каролингами (8 век). Batı Roma İmparatorluğu'nun çöküşünden sonra Lombardlar (6. yüzyıl) ve Karolenjler (8. yüzyıl) tarafından yönetildi.
Первоначально Генрих был обручён с Матильдой Франконской, дочерью императора Священной Римской империи Конрада II, но брак не состоялся из-за преждевременной смерти невесты в 1034 году. Henri yapılan devlet anlaşmalarina göre II. Konrad (Kutsal Roma İmparatoru) kızı Mathilda Frankonyalı ile evlenmek ɪüzere nişanlanmıştı ama Mathilda 1034'te beklenmedik şekilde genç yaşta öldü.
С 1682 года Ф. Гаспарини служит органистом в римской церкви Мадонна-дель-Монти. 1682'de eğitimini bitirbitirmez Roma'da "Modanna dei Monti Kilisesi "'nin müzik direktörü ve orgcusu olmuştur.
Оттон IV (император Священной Римской империи) Otto (Kutsal Roma İmparatoru) IV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!