Примеры употребления "ресурсы" в русском

<>
Это очень ценные ресурсы для тех, кто хотел бы узнать больше не только о колониальном прошлом Камбоджи, но и о богатой культуре королевства. Kamboçya'nın sömürge dönemi tarihinin yanı sıra zengin kültürü ile ilgilenenler için bu koleksiyon önemli bir kaynak olmakta.
Правительство Си Цзиньпиня надеется сохранить и защитить свои поставки нефти в регионе, где боевики ИГИЛа сейчас контролируют важнейшие нефтяные ресурсы в Сирии и Ираке. Suriye ve Irak'ta önemli petrol kaynaklarını IŞİD'in ele geçirmesiyle birlikte Xi Jinping'in hükümeti geniş bölgede kendi petrol kaynaklarını güvence altına almak isteyecektir.
Создайте ресурсы для будущего Ваших детей. Çocuklarınızın geleceği için yenilenebilir kaynaklar yaratın.
Нам действительно нужно тратить на неё все наши ресурсы? Değerli kaynaklarımızı bu kadın için harcamaya devam mı edeceğiz?
Это потратит все наши ресурсы. Kalan son kaynaklarımızı da tüketecek.
Огромные ресурсы, высочайший уровень государственной поддержки. Muazzam kaynaklar ve önemli devlet görevlilerine erişim...
Мы предоставим тебе все необходимые ресурсы. İhtiyacın olan tüm kaynaklar emrine verilecek.
Да, насколько я помню, были задействованы ресурсы Агентства. Evet, yanlış hatırlamıyorsam büronun kaynakları da işin içine girmişti.
Она поглощает все возможные ресурсы. İşe yarar kaynakların hepsini tüketiyor.
Поклянись в верности Риму. И все ресурсы католической церкви будут в твоём распоряжении. Roma'ya bağlılık yemini et ve Katolik Kilisesi'ndeki tüm kaynaklar idarene verilsin.
Тебе нужен статус, допуск, ресурсы. Mevkiye, erişime, kaynağa ihtiyacın var.
И даже предложили дополнительные ресурсы. Hatta daha çok kaynak önerdiler.
Население планеты сократится, в то время как ресурсы и инфраструктура останутся нетронутыми. Dünya nüfusunu temizleyecek ama dünyanın altyapısını ve kaynaklarını olduğu gibi bırakacak bir kıyamet.
Именно сюда должны быть брошены ресурсы Бюро. İşte bunlar büronun kaynaklarına eklemesi gereken şeyler.
Мне понадобятся деньги. И ресурсы. Paraya ve kaynaklara ihtiyacım olacak.
Ограниченные ресурсы, командир. Sınırlı kaynaklar, Şef.
Ты использовала ресурсы агентства, чтобы следить за мной? Teşkilatın önemli kaynaklarını beni takip etmek için mi kullandın?
Все энергетические ресурсы в DEO неожиданно уходили в него. DEO'daki tüm enerji kaynakları birden bire ona akmaya başladı.
Мара может использовать все ресурсы офицера Одри Паркер. Mara memur Audrey Parker'ın erişebileceği tüm kaynaklara erişebilir.
Какие у тебя ресурсы? Elinizdeki kaynaklar ne durumda?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!