Примеры употребления "редактора" в русском

<>
Вы намного лучше ее прежнего редактора, это точно. Son editörden sonra büyük bir gelişme olduğun çok açık.
Ты еще не получила отзыв от редактора? Şu editörden geri dönüş almadın mı daha?
Я уже месяца жду ответа от редактора. İki aydır o editörden bir cevap bekliyorum.
Когда планируешь назначить нового редактора? Yeni editörünü ne zaman yerleştireceksin?
И как же же отпечатки мертвого парня попали на кнопки модного редактора? Ölü bir adamın parmak izleri nasıl oluyor da moda editörünün düğmelerinde çıkıyor.
У редактора ночной смены не хватило места. И вот... Gece editörünün geri alacak yeri olmamış, bu yüzden...
По-моему, колонка главного редактора получилась удачная. Bana başarılı bir baş yazı gibi geldi.
С 1958 года в газете "Комсомольская правда" - литературным сотрудником, заместителем редактора, редактором отдела, заместителем главного редактора газеты. 1958 yılında çalışmaya başladığı Komsomolskaya Pravda gazetesinde yazarlık, editör yardımcısı, bölüm editörü gibi görevlerde bulundu.
Здесь он написал несколько религиозных картин и портрет Корнелии Уэллс Ричардс, редактора "Boston Evening Transcript". Bu süre içerisinde birçok dini resim ve "Boston Evening Transcript" in editörü Cornelia Wells (Walter) Richards'ın portresini yapmıştır.
Турецкий канал Show TV показал телефонный номер редактора, которому с тех пор ежедневно поступали звонки. Türk TV kanalı Show TV, daha sonra bir editörün telefon numarasını yayımlar.
Его карьера началась в 1960 году с поста редактора в газете France Soir и копирайтера в рекламном агентстве Masius-Landa. 1960 yılında France Soir'da editör olarak iş hayatına başlamış ve Masius-Landa reklam ajansında reklam metni yazarı olarak çalışmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!