Примеры употребления "регулярно" в русском

<>
Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны. Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı.
Так вы регулярно пекли для мистера Леннокса? Yani Bay Lennox'a düzenli olarak pasta yaptınız?
Я регулярно провожу проверки. Sağlık kontrollerini düzenli yaptırıyorum.
Он очень религиозен и посещает регулярно церковь. Çok dindar ve düzenli olarak kiliseye gidiyor.
После -го сентября мы регулярно получаем угрозы о взрывах. Eylül olayından bu yana, sürekli tehditler alır olduk.
Он регулярно здесь бывает? Buraya sık gelir mi?
Управляющие должны регулярно проводить собрания с сотрудниками для высказывания жалоб. Bu nedenle yönetim, bilgilenmek için çalışanlarla düzenli toplantılar yapmalıdır.
Исследования университета Сан-Франциско показали: из геев, которые в отношениях,% регулярно изменяют. San Francisco'da yaptıkları bir araştırmaya göre ciddi gay ilişkisi içinden %50'si düzenli olarak aldatıyormuş.
Нехорошие вещи регулярно случаются. Kötü şeyler olmak üzere.
Да, они все регулярно покупали здесь кофе. Evet, hepsi belirli aralıklarla kahvelerini buradan alırlardı.
Но он регулярно принимает антибиотики. Ama antibiyotiklerini düzenli olarak alıyor.
Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк. Gözetleme kameralarımız geçtiğimiz ay boyunca Pike ile kimliği belirsiz bir Arap'ın belirli aralıklarla istasyondan bankaya gittiğini tespit etti.
Хорошо. Мы должны регулярно продвигать продукт. Çok düzenli bir şekilde ürün taşımalıyız.
Смотрите его шоу регулярно? Programını düzenli seyrediyor musunuz?
Я соблюдал диету очень строго, регулярно тренировался. Diyetime dikkat ediyordum, düzenli de spor yapıyordum.
Ты регулярно принимаешь витамины, Джоуи? Her gün vitamin kullanıyor musun Joey?
Теперь у нас вроде бы качественный жаркий секс довольно регулярно, и это здорово, кроме... Artık düzenli ve oldukça ateşli bir seks hayatımız var. Ki bu harika ama bir şey dışında.
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности? Hata düzenli olarak mı yoksa ara sıra mı meydana geliyor? Hata yeniden üretilebilir mi?
Живя в Швейцарии, он регулярно писал галахические статьи для еврейско-швейцарско-немецкого еженедельника "Judische Rundschau". İsviçre'de yaşarken, Yahudi İsviçre ve Alman haftalık dergisi "Jüdische Rundschau" için, devamlı Halaha kanunlarına değinen haberler yazdı.
Он регулярно выкладывает свои музыкальные видео на своем канале на YouTube. Hollens yeni müzik videolarını düzenli olarak YouTube kanalında yayınlamaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!