Примеры употребления "реальным" в русском

<>
Все стало более реальным. İlişkiyi daha gerçek kılıyor.
Как это может быть реальным? Bu nasıl gerçek olabilir ki?
Синяк на твоей ноге чувствуется реальным? Bacağındaki çürükler gerçek olduğunu hissettirmiyor mu?
Поговорить с реальным человеком А не только с голосом в Арктике. Gerçek bir kişi ile konuşmak bu kutuptaki bir ses gibi olmuyor.
Это тоже не было реальным? O da mı gerçek değildi?
Да, знаю. Но преследование, то, как я ее тащил, казалось таким реальным. Evet, biliyorum, kızı takip etmek, onu otobüsten dışarı sürüklemek, çok gerçek hissettirdi.
Но это не кажется реальным? Ama gerçekmiş gibi gelmeyecek mi?
и чувствую всё реальным. Ama gerçekmiş gibi hissediyorum.
Никакой связи с реальным критическим сознанием. Seçme iradesiyle gerçek bir bağlantısı yok.
Все было настолько реальным. Her şey çok gerçekti.
Они принадлежат реальным террористам? Gerçek teröristlere mi ait?
Но я не являюсь реальным вариантом для тебя. Fakat ben gerçek bir seçenek değilim senin için.
Все кажется таким реальным. Ve son derece gerçekçiydi.
Надо же, всё становится таким реальным, а? Vay, her şey gerçek oluyor, değil mi?
Это показалось тебе реальным? Gerçek gibi geldi mi?
То, что было правдивым и реальным больше не правдиво и не реально. Bir zamanlar doğru ve gerçek olan birden artık gerçek ve doğru olmaktan çıkar.
Для меня вера - это что-то нереальное, но что хочется считать реальным. Bana göre inanç dediğin gerçek olmadığını bildiğin ama gerçek olmasını istediğin şeyleri tanımlar.
Мне это кажется чересчур реальным. Bu bana fazlaca gerçekçi geldi.
Нужно стремиться к реальным вещам. Ama gerçek hayallere yalanlara değil.
Сэм, всё было таким реальным. Sam, her şey çok gerçekti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!