Примеры употребления "расследования" в русском

<>
Это всего лишь часть расследования. Bu tamamen araştırmanın bir parçası.
я хочу уйти из группы расследования. Ryuzaki, beni soruşturmadan çıkarmanı istiyorum.
Для расследования, он исследует окрестности. Araştırmak için, etrafta dolanıp duruyor.
Оказывается, Томми не является целью расследования. Angela soruşturmanın aslında Tommy hakkında olmadığından bahsetti.
Ты оставил кучу песка около своего стула после своего последнего расследования. Son araştırma işinden sonra sandalyenin altında küçük bir kum tepeceği bıraktın.
Это стандартная процедура расследования, майор. Bu standart bir soruşturma prosedürü Binbaşı.
Ты просишь меня подвергнуть сомнению добросовестность полицейского расследования основываясь на словах обвиняемого и матери его ребенка? Suçlanan kişinin ve çocuğunun annesini sözlerine dayanarak bir polis soruşturmasının doğruluğunu ciddi ciddi sorgulamamı mı istiyorsunuz?
Господа, я решил что расследования не будет. Baylar, araştırma yapılmasına gerek olmadığına karar verdim.
Доктор Сюзанна Риган, которая была ответственна за многие расследования тогда. Dr. Susannah Regan, o dönemdeki pek çok soruşturmadan da sorumluymuş.
Полученная в рамках официального расследования? Resmi bir araştırmanın parçası mıydı?
Говорят, что это часть старого расследования. Yürütülmekte olan araştırmanın bir parçası olduğunu söylediler.
Я не могу обсуждать проводимые расследования. Yürütülen hiçbir soruşturma ile ilgili konuşamam.
Нацразведка собирает группу для расследования происшествия в Чикаго. DNI Chicago olayını soruşturmak için bir ekip topluyor.
Пуля является частью официального расследования убийства, и я получу её! O kurşun resmi bir cinayet soruşturmasının parçasıdır. Ve ben onu alacağım.
Я пишу только по результатам расследования. Haber yazarken iyi bir araştırma yaparım.
А плохая - Мансфилд потребовал тщательного расследования. Kötü haberse Mansfield kapsamlı bir soruşturma emretti.
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования. Sahibi olduğu Cedar Creek Ltd. on sekiz aydır soruşturma altında.
Просто разные стадии расследования. Soruşturmanın farklı aşamalarını simgeliyor.
Дневник - основа его расследования. Günlük, soruşturmasının temelini oluşturuyor.
Чтобы сэкономить налогоплательщикам издержки от длительного расследования. Vergi mükelleflerini uzun bir soruşturma masrafından kurtarmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!