Примеры употребления "ранит" в русском

<>
Ваш так называемый образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Tamam. Sözde yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Это ранит разум и душу. Aklı ve ruhu incitiyor olmalı.
Супер. Но будь с ней помягче, Правда ранит. Muhteşem fikir ama bunu yapmak kızda şok etkisi yaratabilir.
ярдов, плазма-пушка девятого калибра, первый выстрел выжжет её внутренности и ранит тебя. metrelik mesafe, mm'lik plazma tabancası. İlk atışım iç organlarını eritir ve seni yaralar.
Это его еще больше ранит. Bu onu daha çok yaralar.
Ваш образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Что ранит вас больше всего? Seni en çok ne incitir?
Следовательно, правда ранит. Bundan dolayı gerçekler acıtır.
Эта грязь ранит твою женщину. O pislik kadınına zarar verdi.
Это ранит его чувства. Bu onun duygularını incitir.
Больнее всего ранит именно красота, сынок, а не уродство. Asıl can yakan şey güzelin kendisidir evlat, çirkin olan değil.
Эта мысль больше не ранит меня так, как раньше. Bu düşünce bana daha önce olduğu kadar acı vermiyor artık.
Это ложь, которая действительно ранит. Fakat yalan gerçekten acıtan yalan oldu.
Кто - ранит кого? Kim kimi incitiyor ya?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!