Примеры употребления "развелись" в русском

<>
Прожили три года, потом развелись. Üç yıl evli kaldık, boşandık.
А мои уже развелись. Peki. Benimkiler de boşanmıştı.
По нашим данным, практически все супружеские пары города уже развелись. Fort Collins'de evli olan neredeyse herkesin şu an boşandığını da görebiliyoruz.
Вы с Джо развелись. Sen ve Joe boşandınız.
Вы развелись из-за какого-то дерева? Bir ağaç yüzünden mi boşandın?
Твои же родители развелись. Senin ailen de boşanmış.
Забрал у нас фабрику, родители развелись. Fabrikamızı alıp annemle babamın boşanmasına neden oldu.
То есть вы развелись по веской причине. Yani epey iyi bir nedenden ötürü boşandınız.
Мы развелись года назад. İki yıl önce boşandık.
Они слишком рано поженились, рано развелись. Nick, onlar erken evlenip erken boşandılar.
Так почему вы развелись? Öyleyse sen neden boşandın?
Они с мамой недавно развелись. O ve annem yakınlarda boşandılar.
Родители развелись, когда мне был год. Annem ve babam ben bir yaşındayken boşandılar.
И вы недавно развелись? Son zamanlarda mı boşandın?
Мои родители тоже развелись. Benim de ebeveynlerim boşandı.
Когда мне было, мои родители развелись, и папа стал евреем. Ben on yaşındayken, annemle babam boşandı ve ardından babam Yahudi oldu.
Погоди, так вы развелись? Dur, boşandınız mı siz?
Харрельсон родился в Мидленде, Техас, в семье Чарльза Харрельсона и Дайаны Лу Освалд, которые развелись в 1964 году, когда Вуди было три года. Woodrow Harrelson, Teksas'ta dünyaya geldi. Bir katil olan babası Charles Voyde Harrelson ile Diane Lou Oswald isimli annesi 1964 yılında boşandılar.
Она и её второй муж Росси расстались в 1994 году и развелись в 1995 году. O, ikinci kocası Rossi ile 1994 yılında ayrılmış ve 1995 yılında boşanmıştır.
Сибель и Сулхи развелись в 2010 году. Sulhi Aksüt'ten 2010'da boşanmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!