Примеры употребления "пустым" в русском

<>
Этот вагон должен быть пустым и закрытым. Bu kompartımanın boş ve kilitli olması gerekiyordu.
Системный реестр выглядит пустым. Kayıt defteri boş görünüyor.
Я просто оставлю пустым для eBay. eBay için o kısmını boş bırakacağım.
А я нянчился с пустым самолетом. Bense boş bir uçağa bakıcılık yapıyordum.
Это преступно, оставлять такой дом пустым. O evi öyle boş bırakmak bir suçtur.
Дорога весьма оживлённая, но этот участок кажется довольно пустым. Yol son derece kalabalık ama bu kısım bayağı boş görünüyor.
Грузовик приехал пустым, а уехал нагруженным. Yani araç boş geldi, dolu gitti.
Пилоту заплатили наличными слетать на Марианские острова пустым. Pilotlara boş uçağı Mariana'lara uçurmaları için para verilmiş.
Весь этот цирк, с пустым гробом. Doğudaki bütün şaklabanlar boş bir kutuyu gömüyor.
Её тело становится пустым. Bu yüzden gövdeleri boştur.
Бывало с тобой так, что мир казался пустым? Hiç etrafına bakındığında dünyanın sana boş geldiği oluyor mu?
Том, я себя чувствую пустым местом. Tom, kendimi bir hiç gibi hissediyorum.
Я оставила это поле пустым. Formda o kısmı boş bıraktım.
Автобус пришел пустым. Otobüs boş geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!