Примеры употребления "пулю в" в русском

<>
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Вы оставили пулю в его голове. Kafasında bir kurşun bırakmışsınız. Sağ ol.
Тогда пусти себе пулю в лоб! O halde kafana sık bir kurşun!
Джесси поклялся пустить пулю в тебя. Jesse, kafana sıkmaya and içti.
Ты бы выбрал одну пулю в голову или пять в грудь, чтобы истечь кровью? Kafana sıkmayı mı tercih edersin yoksa göğsüne el sıkıp kan kaybından ölmeyi mi tercih edersin?
А лучше пусти себе пулю в лоб! Git o boktan kafana bir kurşun sık.
Невинная девочка получила пулю в затылок. Masum bir kız şakağına kurşun yedi.
Во-вторых, Рикардо знает, что верность Пабло означает пулю в башке. Ricardo, Pablo'ya sadakatin kafasına kurşun yemek olduğunu biliyor, bu iki.
Кто попытается помешать, получит пулю в лоб. Bize engel olmaya çalışan olursa beynine kurşunu yer.
Я получил пулю в глаз? Bardağımda bir delik mi var?
По мне так всадить пулю в Карлу звучит просто замечательно. Hala, Carla'ya kurşun, kulağıma acayip iyi gibi geliyor.
Будет сложно объяснить пулю в спине безоружного убегающего человека. Kaçan silahsız bir adamın arkasındaki mermiyi açıklamak zor olurdu.
Я всадил ей пулю в голову, но её сердце бьётся. Sonra ben kafasına bir kurşun sıktım. Ama kalbi atmaya devam etti.
Я получу пулю в голову, понял? Yani kafamda bir kurşunla, anladın mı?
Селина вот-вот получит президентскую пулю в голову и вы все скоро станете безработными и бездомными. Selina Başkan'dan kafasına bir kurşun yemek üzere ve hepiniz de işsiz ve evsiz kalmak üzeresiniz.
Уолта убил мелкий засранец, а Калеб пустил себе пулю в голову. Walt, o küçük şerefsiz tarafından Kaleb de kafasına bir kurşun sıkarak.
Бедняжка Карла получила пулю в левое бедро. Seken bir kurşun Carla'nın sol kalçasına saplanmış.
Но пулю надо вынуть. Ama kurşunu çıkarmak zorundayız.
Хорошо, я приму пулю. Tamam, mermiyi ben yerim.
Сейчас я попытаюсь поймать пулю зубами. Ben de dişlerimle mermiyi yakalamaya çalışacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!