Примеры употребления "пророк" в русском

<>
На следующее утро явился Пророк. Ertesi sabah, Peygamber geldi.
Пророк сказал: тарелка на одного накормит двоих. Bir kişilik yemek iki kişiye yeter demiş Peygamber.
Прости, Сэм, пророк мой. Üzgünüm Sam, elçiyi ben alıyorum.
Что ты пророк нового будущего. Yeni çağın peygamberi olduğunu söyledi.
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей. Ekran başındakiler sahte de olsa, Musa kadar çılgın da olsa kendilerine modern bir peygamber arıyor.
Нам нужен пророк, а не старый ворчун. Biz Mesih istiyoruz, aksi bir herif değil.
И пророк намекнул: моя кровь для тебя опасна. Elçi sana benim kanımın her şeyin anahtarı olduğunu söyledi.
Пророк теперь в моей команде. Elçi artık beni takımımda oynuyor.
Пророк, это не наш парень. Prophet bak, adamımız bu değil.
Отсюда по их вере пророк Мухаммед вознесся в небеса. Onların inanışına göre, Peygamber Muhammed gökyüzüne burada yükseldi.
Пророк считает, что те мужчины достойны уважения, которые заботятся о своих женщинах. Peygamber efendimiz, Allah'ın selamı üzerine olsun karılarına iyi davrananları en iyileriniz olarak bilir.
Я не пророк, но зачем ему, кидать нас? Bak, medyum falan değilim ama neden bize para vermesin?
В то время я был, как пророк. O zamanlar ben bir peygamber gibiydim, aydınlanmıştım.
Он действительно верит в то, что он пророк. Doğruyu söylediğinin bir işareti. Yani gerçekten peygamber olduğunu düşünüyor.
Это пророк, предсказавший гибель Земли. Dünyanın yok olacağı kehanetinde bulunan peygamber.
Пошли, прогуляемся, пророк. Hadi biraz yürüyelim, peygamber.
В 1929 году он написал две статьи, опубликованные в газете "Algemeen Indische Dagblad" под заголовками "Коран и евангелисты" () и "Мухаммед как пророк" (). 1929'da Dagblad'da Kuran ve Evanjelikler ve Muhammed Peygamber başlıklı iki makale yayımladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!