Примеры употребления "пропавшего" в русском

<>
Да, я надеялся на Вашу помощь в поисках этого пропавшего мальчика. İşçi bulma kurumuna gitmeliyim. Kayıp bir oğlanı bulmakta bize yardım edebileceğinizi umuyorum.
Пусть так и будет. Эми, постарайтесь найти пропавшего менеджера. Amy, kayıp müdürün yerini bulmaya çalış, tamam mı?
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Нашли черный ящик пропавшего самолета Ефрат Эир. Kayıp Euphrates Air uçağının kara kutusunu buldular.
Да, он ищет пропавшего родственника. Evet, kayıp bir akrabasını arıyor.
Слушай, эта психопатка прячется, и я должна найти пропавшего человека. Dinle, o psikopat sürtük serbest geziyor ve kayıp birini bulmam gerek.
Я звонила насчет пропавшего гражданина США на Среднем Востоке. Orta Doğu'da kaybolan bir ABD vatandaşı ile ilgili aramıştım.
Я медленно ехал из города по дороге вдоль побережья высматривая пропавшего. Kayıp adamı aramak için kasaba dışında kıyı şeridi boyunca yavaşça ilerledim.
Помогает нам найти пропавшего человека. Kayıp birini bulmamıza yardım ediyor.
Мы здесь не по поводу пропавшего гопника. Buraya kayıp prezervatif olayını çözmek için toplanmadık.
Мне приказали найти пропавшего агента. Kayıp bir ajanı bulmakla görevlendirilmiştim.
Вы что, снимаете фильм из-за пропавшего второстепенного персонажа? Önemsiz bir karakter kayıp diye filmi gösterimden mi kaldıracaksınız?
Из-за пропавшего мальчика, Адриана Сьюарда. Kayıp çocuk için, Adrian Seward.
Нашёл нашего пропавшего парня. Kayıp çocuğu buldum ben.
Жена второго пропавшего морпеха. Diğer kayıp denizcinin eşi.
Почему мы не помогаем эвакуировать тысячи людей? Вместо этого мы ищем одного пропавшего. Neden binlerce insanın tahliyesine yardım etmiyoruz da onun yerine bir tek kayıp insanı arıyoruz?
Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка? Evlatlık oğlunuzun kayıp olduğu ihbarını aldım.
Я ищу пропавшего мужчину. Kayıp bir kişinin peşindeyim.
Вижу мать пропавшего ребенка. Kayıp çocuğun annesini gör.
Это дело не пропавшего человека. Bu bir kayıp davası değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!