Примеры употребления "производит" в русском

<>
Система образования производит пленников левого мозга. Eğitim sistemi sol beyin mahkumları üretir.
Компания, которая производит вирус... Virüsü üreten bir şirket var...
Эта матрица производит грамма тория в день. Bu matris, günde gram toryum üretir.
Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие. Kuzey Kore'deki rafineri gizlice biyolojik silahlar üretiyor.
Наша компания производит жидкий гелий. Wayne Girişimcilik sıvı helyum üretiyor.
Человеческое тело производит миллионов новых клеток каждую секунду. İnsan bedeni her saniye milyon yeni hücre üretir.
Он серийный убийца который производит наркотики. Adam ilaç üreten bir seri katil.
Северный Карну производит баррелей сырой нефти в день. Kuzey Kharun günde bin varil ham petrol üretiyor.
Поэтому мозг его и производит. Beyin bu yüzden onu üretir.
Он не производит должного впечатления. Pek iyi bir izlenim vermiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!