Примеры употребления "продолжится" в русском

<>
Как она продолжится без лидера? Lider olmadan nasıl devam edecek?
Если так продолжится, во что превратится наш брак? Eğer bu durum devam ederse evliliğimiz ne hale gelir?
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу. Eğer bu savaş devam ederse, bu krallığı yok edecek ancak daha da önemlisi kızımın ruhunu yok edecek.
После этого, если дестабилизация продолжится... Ondan sonra kararsızlaşma devam ederse de...
После рекламной паузы выпуск новостей продолжится. Okuyacağım mesajdan sonra haberlere devam edeceğiz.
Если это продолжится, все зеленые растения погибнут. Eğer devam ederse, bütün yeşil bitkiler ölecek.
Николас надеялся, что традиция продолжится. Nikolas bu geleneğin devam etmesini istiyordu.
Рассказ Дена продолжится в "Vanity Fair" Dan'in yazı dizisi Vanity Fair'la devam ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!