Примеры употребления "продолжались" в русском

<>
Но скандалы продолжались и продолжались. Ama kavgalar sürdü, bitmiyordu.
Вы сказали "продолжались" в прошедшем времени. "Sürdü" derken geçmiş zamanmış gibi söyledin.
Схватки продолжались четырнадцать часов. Sancılar tam saat sürdü.
Строительные работы продолжались с 1813 по 1826 годы. Yeniden yapılma projesi 1813 ve 1826 yılları arasında sürdü.
Слушания продолжались ещё два месяца, посол Британии настаивал на освещении фактов участия губернатора Родоса в пытках. Dava iki ay daha sürdü ve İngiliz elçi, Rodos valisinin işkencelerine ışık tutulması için ısrar etti.
Съёмки начались в Шривпорте, Луизиана 29 марта 2010 года и продолжались до августа. Dizinin çekimlerine 29 Mart 2010'da Shreveport, Louisiana'da başlandı ve Ağustos 2010'a kadar devam etmesi planlandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!