Примеры употребления "продержится" в русском

<>
Сердечный ритм упал до и долго так не продержится. Kalp atışı'a düştü, bu şekilde daha fazla dayanamaz.
Образ долго не продержится. Bu formda fazla dayanmaz.
И он не продержится долго. Ve o kristal fazla dayanmaz.
Печень Бри не продержится ещё неделю. Brie'nin karaciğeri bir hafta bile dayanmaz.
Хотела бы я знать, как долго продержится Мария. Mary'ninkinin son bulması ne kadar sürecek acaba?
Навряд ли, генератор столько продержится. Jeneratör o kadar o kadar dayanmayacaktır.
Новый клапан продержится лет -15. Yeni kapakçık -15 yıl dayanabilir.
Мир долго не продержится. Barış sonsuza dek sürmez.
Моё тело не долго продержится. Vücudum buna daha fazla dayanamaz.
Сдерживающее поле долго не продержится. Sınırdaki alanlar daha fazla dayanamaz.
Не знаю, сколько продержится шов. Bu dikiş ne kadar dayanır bilmiyorum.
Дверь долго не продержится. Kapı çok fazla dayanmaz.
Вряд ли он долго продержится. Daha fazla beklersek, dayanamayacak.
Больше Мэри и не продержится. Mary'nin pes etmesi uzun sürmeyecek.
Корабль Дуката долго не продержится. Dukat'ın gemisi daha fazla dayanamaz.
Думаю, что века она не продержится. Ama sanırım bundan sonra daha kısa sürecek.
Если она не пострадала в аварии, долго продержится в живых? Kazada yaralanmamış olsa bile burada ne kadar süre hayatta kalabilir ki?
Она день продержится, максимум. En fazla bir gün dayanır.
Доктор, эта дверь долго не продержится. Doktor, o kapı çok fazla dayanmayacak.
Этот фрик и года не продержится. O manyak bir yıl bile dayanamaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!