Примеры употребления "проблема в" в русском

<>
Проблема в том, что она не пойдет на свидание без подружки. Tek sorun, "yanında bir arkadaşını" getirmezse benimle takılmayacak olması.
Проблема в том, что ты слишком молод. Sorun senin çok genç olmandır.
Проблема в том что у него расщепление личности и ВСЕ они Линкольны. Problem şu ki, birden fazla kişiliği var ve hepsi de Lincoln.
Единственная проблема в том, что здесь нет никого, кто мог бы перевести эти документы. Burada ki tek problem, bu dökümanların çevirecek birilerinin olmaması.
Проблема в том, что он знает: решать ему. Evet ama tek sorun, buna kendi karar verebileceğini biliyor.
Твоя проблема в том, что твое эго мешает бизнесу. Yeter. Senin sorunun, egonun işin önüne geçmesine izin vermen.
Проблема в первичных энергетических катушках. Problem bobinlere enrji veren iletkenlerde.
Ты думаешь проблема в растениях? Sorunun bitkiler olduğunu mu sanıyorsun?
Проблема в том, что Кармен исчезла. Olay şu ki, Carmen ortalıkta yok.
У меня небольшая проблема в лаборатории. Burada laboratuvarda küçük bir sorunum var.
Проблема в том, что ему нужна подружка. Sorunu şu, bir kız arkadaşına ihtiyacı var.
Проблема в том, что всё задом наперёд. Sorun ise her şeyin geriden ileriye doğru olması.
И вся проблема в том, если ты начнешь искать, ты их найдешь. Ama bundaki tek sorun. -Eğer bu kusurları aramaya başlarsan, onları bulursun zaten.
Проблема в том, что всё слишком плотно. Bununla ilgili tek problem çok çok dar olması.
Проблема в том, что придется ещё иссекать аорту. Buradaki sorun, aortun büyük kısmını kesmek zorunda kalmam.
Пенсионная проблема в Иллинойсе - реальна и все более неразрешима. Illinois'in emekli aylıkları sorunu gerçek ve gittikçe üstesinden gelinemez durumda.
Проблема в плазменных торпед, которые ромулане тайно установили там. Nedir öyleyse? Romulanların oraya gizlice yerleştirdikleri 00 plazma torpili.
Небольшая проблема в банке. Bankada küçük bir sorun.
Энди, слово "волосы" не проблема в песне "Секс-волосы". Andy, Seks Saçı'ndaki sorun yaratan kelime "saç" değil.
Проблема в том, что рано или поздно, я разозлил почти каждого. Mesele şu ki öyle ya da böyle herkesi en az bir kere sinirlendirmişimdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!