Примеры употребления "присоединились к" в русском

<>
Может, как сосед, Вы бы присоединились к нам. Hayırsever işler yapmak isteyen bir komşu olarak aramıza katılmak isteyebilirsin.
Солдаты, хулиганы, даже женщины и дети присоединились к погрому, который продолжался шесть или семь часов, не обойдя ни один из 260 домов еврейского поселения. Askerler, holiganlar, "seyyidler", hayvan ticareti için şehre gelen Kaşkaylar ve hatta kadınlar ve çocuklar 6-7 saat süren yağmalamaya katıldı; Yahudi mahallesindeki 260 Yahudi evinin hiçbirinden boş geçmediler.
Истребители J-16 присоединились к другой эскадрильи, но они на высоте в тысяч км. J-16'lara başka bir filo daha katıldı ama, 000 fitte seyretmeye devam ediyorlar.
В том же году Итхык, Йесон и Ынхёк присоединились к агентству после прослушивания в Сеуле. Aynı yıl şirketin Seul yıllık seçmelerinde Leeteuk, Yesung ve Eunhyuk ekibe katıldı.
Спасибо, что присоединились, полковник. Bize katıldığınız için teşekkürler, Albay.
Мы к ним присоединились. Biz de onlara katıldık.
Спасибо, что присоединились, Брайан. Bize katıldığın için teşekkürler, Bryan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!