Примеры употребления "природных ресурсов канады" в русском

<>
Проектом RETScreen руководит и оказывает финансовую поддержку исследовательский центр CanmetENERGY в Варене при департаменте природных ресурсов Канады. Ortaklar. RETScreen, Kanada hükümetine bağlı CanmetENERGY Varennes Doğal Kaynaklar Araştırma Merkezi'nin liderliği ve finansal desteği ile yönetilmektedir.
Бизнес должен соблюдать баланс между прибылью и сохранением природных ресурсов. Ticaret, karlılık ve doğal kaynakların korunması arasında dengede olmalı.
Ладно, Станция Природных ресурсов земли где-то в км от вас. Tamam, sekiz kilometre ötenizde Toprak ve Doğal Kaynaklar istasyonu var.
А из них управляют% природных ресурсов в мире. Onların arasındaki üye Dünya'nın doğal kaynaklarının %'in kontrol ediyorlar.
Ты хочешь сказать того, кто незаконно проник в страну из Мексики или Канады? Demek istediğin, Meksika veya Kanada'dan buraya kanun dışı bir şekilde düşen biri mi?
У тебя нет её природных лидерских качеств, но с учётом обстоятельств, выбирать не приходится. Onun doğal liderlik yeteneklerinden hiçbirini göstermiyorsun ama bu şartlar altında, bununla yetinmeliyiz, değil mi?
У них больше ресурсов, у нас решимость. Onlarda insan gücü varsa bizde de azim var.
Я требую связать меня с послом Канады в Лондоне. Londra'daki Kanada konsolosuna telefon etmeme izin vermenizi talep ediyorum.
Все виды странных природных катаклизмов. Her türden tuhaf doğal felaket.
Боюсь, у нас нет ресурсов для вашей эвакуации. Korkarım böyle bir şey için yeterli kaynağa sahip değiliz.
Паспорта из Бразилии, Канады. Pasaport bunlar. Brezilya, Kanada...
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов. Fizik tarihinden hatırladığım kadarıyla, Eski lazerler, sadece doğal ve ham kristal kullanarak bile yeterli etkiyi yaratabiliyorlardı.
На вашу защиту ресурсов нет. Sizi korumak için kaynağım yok.
Так, это был национальный гимн Канады. Evet az önce Kanada ulusal marşını dinlediniz.
Я приношу извинения за трату полицейских ресурсов. Polis kaynaklarının heba edilmesinden dolayı özür diliyorum.
Что охраняет нас от Канады? Bizi Kanada'ya karşı ne korur?
У нас с Мистером Таском много ресурсов в распоряжении. Bay Tusk'ın ve benim elimizde çok iyi kaynaklarımız var.
Возле Канады, в штате Нью-Йорк. Kanada yakınlarında, New York taşrasında.
Больше ресурсов, больше денег, больше времени. Daha fazla kaynakları, paraları, zamanları var.
Многие прилетят со Среднего Запада и из Канады. Orta Batı ve Kanada'dan bir sürü insan geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!