Примеры употребления "прикасаться к" в русском

<>
Не разрешал прикасаться к нему, когда спал. Uyurken ona dokunmama izin vermezdi, kural böyleydi.
Неужели ты думаешь я позволю прикасаться к себе человеку, чьи руки в крови моих людей? Ama yaptığını değiştiremezler. Halkımın kanı eline bulaşmış bir adamın bana dokunmasına izin vereceğimi mi sandın gerçekten?
Как ты хотел прикасаться к ней? Senin ona dokunmak istediğin gibi mi?
Морелло, не прикасаться! Morello, temas yok!
Я позволю только вам прикасаться. Sadece senin dokunmana izin veririm.
К Медведю нельзя прикасаться! Hey. Ayıya kimse dokunamaz!
Поэтому ко мне нельзя прикасаться. Bu yüzden insanlar bana dokunamaz.
Ты отказался от права прикасаться ко мне. Bana dokunma hakkından kendi ellerinle feragat ettin.
Не смей ко мне прикасаться! Bana dokunmayı aklından bile geçirme!
Не надо к ней прикасаться. Onu kımıldatmamalısın, hatta dokunmamalısın.
Не смей прикасаться ко мне! Bana bir daha asla dokunma!
Не смей ко мне прикасаться. Bana bir daha asla dokunma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!