Примеры употребления "признанием" в русском

<>
Это не было признанием! Bu bir kabul değil!
Это было признанием ее тяжелого труда и жертвования. Onca çalışma ve yaptığı fedakarlıklar nihayet kabul görmüştü.
Вот из-за ситуации и надо идти! Отмена сессии станет признанием вины! Bu durumdayken daha çok devam etmeliyiz yoksa suçlu olduğumuzu kabul etmiş olacağız!
Думаю, это можно считать признанием вины. Bu, suçunu kabul etme sayılabilir sanırım.
Нам нужна копия записи с признанием и журнала с задержанием, иначе мы не вытащим её под залог. Rebecca'ın itiraf kasedi ve gözaltı kayıtlarının bir kopyasına ihtiyacımız var. Öbür türlü onu kefaletle dışarı çıkarmamızın yolu yok.
Это будет признанием вины... Bu bir suçluluk itirafı...
Что с признанием Шмидта? Schmidt'in itirafı ne olacak?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!