Примеры употребления "при себе" в русском

<>
У скольки из вас здесь есть при себе телефон? Şimdi, bu odadaki kaç kişinin cep telefonu var?
Мистер Коннор, паспорт при себе? Bay Connor, Pasaportunuz yanınızda mı?
Пусть держит свои руки при себе. O ellerini benden uzak tuttuğu sürece...
Хорошо, Наоми, такие мысли тебе нужно держать при себе. Tamam, Naomi. Bunlar sadece düşünce bunları kafanın içinde tutman gerekiyor.
Он бы не держал наркоту при себе. Satıcı olsaydı bile, üzerinde uyuşturucuları taşımazdı.
Держи свое медицинское и любое другое мнение при себе. Tanrı aşkına, tıbbi olsun olmasın fikirlerini kendine sakla.
И имейте при себе франков наличными. Nakit olarak, 000 frank getir.
Давайте встретимся здесь через час, и держите телефоны при себе. Bir saat sonra burada buluşalım,.. ve telefonlarınızı yakınınızda tutun.
У вас при себе прошение об эмиграции в Аргентину? Arjantin'e göç edebilmenizi sağlayacak bir davet mektubunuz var mı?
Держите пока свои самолётные версии при себе. Uçakla ilgili teorilerinden söz etmemeye çalış şimdilik.
Удовольствие оставь при себе, Луиджи. O şeref bize ait, Luigi.
Носишь его при себе? Bunu yanında mı gezdiriyordun?
Оказывается, у офицера Форда был при себе второй телефон. Meğer Hava Polisi Ford'un uçuş sırasında ikinci bir telefonu varmış.
Пока. У вас есть оружие или наркотики при себе? Üzerinizde şu an silah ya da hap bulunuyor mu?
Держи свои речи при себе, мистер "хочу-быть-адвокатом". Bir avukat özentisinden başka bir şey daha duymak istemiyorum gerçekten.
Насколько он знает, это всегда остается при себе. O bunun sadece özel bir konu olarak kaldığını sanıyordu.
В плаще вышло бы пошло, но бэтмобиль и пояс при себе. Pelerini biraz yapmacık buldum, ama arabam ve alet kemerim hâlâ duruyor.
Впредь, держи при себе всю эту чушь, потому что я не хочу её больше слышать. Sadece, bundan sonra, sadece tüm bu saçmalığını kendine sakla, çünkü artık bunları duymak istemiyorum.
Дин всегда держал ту флягу при себе. Dean her zaman o şeyi cebinde taşıyordu.
Поэтому цели не позволено иметь при себе средства связи. Bunu sağlamak için her türlü iletişim cihazı taşımanız yasak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!