Примеры употребления "представляющие" в русском

<>
Адвокаты, представляющие умершую девушку? Ölen kızı temsil eden avukatlar?
Только если корона и люди, представляющие ее, совершат ошибку, оплошность в суждениях. Bu sadece Kraliyet ve Kraliyeti temsil eden insanlar hatalar yaparsa ve yanlış kararlar alırsa gerçekleşir.
На форумах ASAIF участвуют студенты представляющие ведущие вузы различных стран мира от Соединенных Штатов Америки до Японии. ASAIF forumlarının katılımcıları Amerika Birleşik Devletleri nden başlayarak Japonyaya kadar tanınan çeşitli dünya ülkelerinin önde giden universitelerinin öğrencisi olarak temsil etmişler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!