Примеры употребления "представителя" в русском

<>
Баал был мудр, послав представителя. Baal bir elçi göndermekle akıllılık etmiş.
На вышке жюри требуется присутствие Орфея, представителя "Единого Вавилона"! Dikkat! United Babylon'un temsilcisi Orfeo'nun acilen jüri kürsüsündeki yerine gelmesi gerekmektedir!
Мы направим своего представителя с подарком. Yanında armağanla beraber bir temsilci göndereceğiz.
Сейчас мы услышим заявления от представителя обвиняемого. Şimdi ise suçu kanıtlanmış sanığın temsilcisini dinliyoruz.
Я знал мистера Франклина как выдающегося представителя американских колоний. Mösyö Franklin'ın Amerikan kolonisinin ünlü bir temsilcisi olduğunu bilirdim.
Melodifestivalen 2015 - 55-й ежегодный шведский песенный конкурс, на котором Швеция выберет своего представителя на конкурсе песни Евровидение 2015 в Австрии. Melodifestivalen 2015, İsveç'in 2015 Eurovision Şarkı Yarışması için temsilci ve şarkısını belirleyen 55.
В 1758 году Дания назначила экстраординарного представителя в Османской империи. 1758'de Danimarka, Osmanlı İmparatorluğu'na olağanüstü bir temsilci atamıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!