Примеры употребления "предотвратить распространение" в русском

<>
Маленькая доза может предотвратить распространение инфекции. Ayrıca ölümcül virüs enfeksiyonun yayılmasını engeller.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины. Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Так как их обязанностью была победа над драконом, им приходилось выходить во время лунных затмений вооруженными луком и стрелой, которую запускали в небо, чтобы предотвратить поглощение спутника драконом. Ay tutulmaları sırasında görevleri ejderhayı öldürmek olduğu için bu hadiselerde, ejderhanın gezegeni yemesini engellemek için, gökyüzüne ateş edecekleri bir yay ve okla silahlanmış olarak dışarı çıkmak zorundaydılar.
Нам нужно замедлить распространение яда в организме. Zehrin vücuduna yayılımını en az indirgememiz gerek.
У тебя есть возможность остановить все это. Предотвратить кровопролитие. Bütün bunlara son verip gereğinden fazla kan dökülmesini engelleyebilirsin.
Вот как он контролирует распространение эпидемии. Salgının yayılmasını bu şekilde kontrol edebilir.
Мы можем предотвратить серьезное преступление. Mühim bir olayı engellemek üzereyiz.
Эл. С каких пор распространение Рождественского духа стало преступлением? Noel neşesi yaymak ne zamandan beri suç oldu yahu?
Нет никакой возможности предотвратить жировую эмболию. Yağ embolisini engelleyecek bir yol yok.
Вы арестованы за растление малолетних и распространение детской порнографии. Çocukları tehlikeye atma ve çocuk pornosu yayma suçlarından tutuklusun.
Вам нужно предотвратить следующий теракт. Yeni bir saldırıyı önlemeye odaklanmalısın.
Исследования подтверждают удивительное распространение электронной активности, даже когда большая часть мозга повреждена. Araştırmalara göre en ciddi beyin hasarı vakalarında bile şaşırıcı oranda elektro aktivite görülüyor.
Супермену всё равно удалось предотвратить Американский Чернобыль. Superman, bir Amerikan Çernobil'ine engel oldu.
Убийство первой степени, хранение и распространение наркотиков, сопротивление аресту. İlk cinayetin, dağıtım, ağır suçlu olmak, tutuklanmaya direnç.
Я могу предотвратить это. Bunu durdurmaya yardım edebilirim.
Но кража секретной информации и её распространение является преступлением. Ama gizli bilginin çalınması ve onun yayılması bir suçtur.
Джослин и Люк пытались предотвратить восстание. Jocelyn ve Luke Ayaklanma'yı önlemeye çalıştı.
Доступны профили Bluetooth OPP 1.1 (пересылка объектов), HFP 1.5 (громкая связь), PBAP 1.0 (доступ к телефонной книге), A2DP 1.2 (расширенное распространение аудио) и AVRCP 1.4 (дистанционное управление аппаратурой). Bluetooth profilleri OPP 1.1 (nesne yönlendirme), HFP 1.5 (hoparlör), PBAP 1.0 (telefon defterine erişim), A2DP 1.2 (gelişmiş ses dağıtımı) ve AVRCP 1.4 (ekipmanın uzaktan kumandası) mevcuttur.
Чтобы предотвратить это, мы используем практику, называемую "Copyleft". İşte bunu önlemek için, teknik bir isim kullanırız "Copyleft".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!