Примеры употребления "правительственной" в русском

<>
И всё это время вы были участником секретной правительственной программы по изучению инопланетного обелиска. Ve o sürede ayrıca gizlice devletin araştırmalarında da görev aldınız. Uzaylı araştırma etme görevinde.
Да, в угнанной правительственной машине. Evet. Çalıntı bir hükümet aracı ile.
Разве ты не думаешь что это что-то вроде правительственной конспирации? Bu da size bir çeşit devlet komplosu gibi gelmiyor mu?
Так, что такая милая девушка, как вы делает в сверхсекретной правительственной лаборатории контрразведки? Senin gibi güzel bir kızın devletin çok gizli karşı casusluk laboratuvarında ne işi var böyle?
Беда говорила, что Чавес из тайной правительственной группы, которая хотела использовать её для преследования Существ. Trubel bana Chavez'in Wesenların peşine düşmek için onu kullanmak isteyen gizli bir devlet örgütünün parçası olduğunu söylemişti.
Задержавшие меня люди не являются частью мне известной правительственной организации. Beni ellerinde tutan adamlar bildiğim kadarıyla devletin ajanı falan değiller.
Он продукт правительственной программы, пытающейся построить супер солдата. Süper asker yaratmak için geliştirilen bir hükümet programı olduğunu.
В 1986 году Янош Кадар возложил на Кароя Гроса работу по разработке второй (после 1968 года) экономической реформы и правительственной программы стабилизации экономического и социального развития. János Kádár 1986 yılında Károly Grósz'un plâanını 1968 yılından sonra ekonomik ve sosyal gelişim için hükûmetin ekonomik reform ve stabilizasyon programı olarak devreye soktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!