Примеры употребления "правдой" в русском

<>
Я даже не считаю это правдой, кстати. Bunun doğru olduğunu da sanmıyorum, bu arada.
Всегда следует гнаться за правдой. Sen daima gerçeği takip etmelisin.
Все, что я говорил тебе, оказалось правдой. Size söylediğim her kelime gerçek olarak gün yüzüne çıktı.
Это заявление является правдой? Bu iddia doğru mu?
Правда всегда остается правдой. Doğru her zaman gerçektir.
По мнению судьи да, но от этого это не становится менее правдой. Yargıcın fikrine göre öyle, ama bu onun daha az doğru olduğunu göstermez.
Я буду верой и правдой служить Соединенным Штатам. Aynı duruma karşı gerçek inanç ve sadakat besleyeceğim.
С этого момента, каждое твоё слово будет правдой. Şu andan itibaren ağzından çıkacak her kelime doğru olacak.
Если б это было правдой, урок физкультуры был бы интереснее. Eğer dediğin doğru olsaydı, jimnastik sınıfı çok daha eğlenceli olurdu.
А теперь они стали правдой. Ve şimdi hepsi gerçek oluyor.
"Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой. "Bilgi vermek" yerinde bir deyim fakat her nasılsa doğru gelmiyor.
Предсказание Нострадамуса о смерти Томаса были правдой. Nostradamus'un Tomas'ın ölümü üzerine olan görüsü doğruydu.
что ты сказала оказалось правдой. Söylediğin her şey doğru çıktı.
Это святилище здесь - слишком хорошо чтобы быть правдой. Bu sığınak gerçek olamayacak kadar iyi bir yere dönüştü.
Во-вторых, если какой-то жалкий неудачник в дешёвом костюме что-то сказал, то это не становится правдой. İkincisi, ucuz takım giyen, yalancı bir eziğin bir şey söylemiş olması doğru olduğu anlamına gelmez.
"Служить верой и правдой против всех врагов". "Bütün düşmanlara karşı dürüstçe ve inançla savaş."
Я называю это правдой. Hayır, gerçek diyorum.
Слишком хорошо, чтобы это было правдой. Doğru olamayacak kadar mükemmelsin, değil mi?
Вы проверили, было ли это правдой? Bunun doğru olup olmadığını kontrol ettin mi?
Ты со своей правдой сидишь в тюрьме и тебя кормят три раза в день. Asıl gerçek bu. Sen ve gerçeklerin hapiste yatıyor, günde üç öğün yemek yiyorsunuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!