Примеры употребления "по-соседству" в русском

<>
Ты действительно хочешь, чтобы эта чикса жила по-соседству? Bu hatunun harbiden de mahallede kalmasını dert etmiyor musun?
Нет, он живет по-соседству. Hayır, yan evde yaşıyor.
Джошуа считает, тот божественный импульс исходил из дома по-соседству. Yakındalar. Joshua hissettiğimiz kutsal dalgalanmayı yakında bir eve kadar izledi.
Мы знаем, что ты интересуешься квартирой по-соседству. Evinizi genişletmek için yan daire ile ilgilendiğinizi biliyoruz.
Они не родственники? Живут по-соседству? Akraba olan, aynı mahallede yaşayan?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!