Примеры употребления "почувствовать" в русском

<>
Что заставит вас почувствовать себя целым. Kendini bir bütün hissetmeni sağlayan şey.
Ты хочешь почувствовать сексуальность? Seksi hissetmek istiyor musun?
Если он лгал, я не смогла это почувствовать. Yalan söylüyorsa bile, ben böyle bir şey hissetmedim.
Не давай ребенку почувствовать свой страх. Bebek korkunu yenmelisin. Korkunun kokusunu alırlar.
Чувствовала себя защищенной. Порой мне нужно это почувствовать, понимаешь? Korunduğumu hissettirirdi ve bu duyguları bazen hissetmeye ihtiyacım var galiba.
Хочу почувствовать тебя внутри. Seni içimde hissetmek istiyorum.
Хочу почувствовать твою улыбку на ощупь. Gülümsediğinde yüzün nasıl oluyor hissetmek istedim.
Ты должен был почувствовать потом. Daha sonra acısını hissetmiş olmalıydın.
Здорово было побывать здесь, почувствовать его присутствие. Burada vakit geçirmek hoşuma gitti. Onun varlığını hissetmek.
Я тоже должен был почувствовать. Ben de onu hissetmiş olmalıyım.
Я хочу сказать, вы отправились в Ирак и ничего не смогли почувствовать. Yani, Irak'a kadar o kadar yol gittin ve hiç bir şey hissetmedin.
Нет, мне нужно вернуться в свою квартиру и на работу, чтобы почувствовать себя взрослой женщиной. Hayır, kendi işime kendi evime dönmeye ihtiyacım var, böylece kendimi yetişkin bir kadın gibi hissedebilirim.
Я просто хотела что-нибудь почувствовать. Sadece bir şeyler hissetmeye çalışıyordum.
Ты должен почувствовать небольшой укол, когда мы попытаемся ввести катетер. Damar içine girdiğimizde ufak bir iğne batması gibi bir acı hissedebilirsin.
Не хочу это почувствовать. Ve bunu hissetmek istemiyorum.
И вы заставили его почувствовать то же самое? Ve bunu, onun da hissetmesini mi sağladın?
Хотя это действительно заставляет почувствовать... Biraz şey gibi gelse de...
Этот эгоистичный кусок дерьма хочет почувствовать собственную важность. O bencil orospu çocuğu sadece önemli hissetmek istiyor.
Мне нужно почувствовать начало, а не только конец. Sadece sonlar değil, başlangıçlar da hissetmeye ihtiyacım var.
Ты готов почувствовать силу? Gücü hissetmeye hazır mısınız?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!