Примеры употребления "построена" в русском

<>
Должна быть построена другая Франция. Yeni bir Fransa inşa edilecek.
Пирамида построена прямо над машиной. Piramit o makinenin üzerine kurulmuş.
Запомните мои слова, джентльмены - дорога будет построена. Sözlerimi bir kenara yazın, beyler. Bu yol kurulacak.
Эта вилла в итальянском стиле была построена года назад. Bu İtalyan stili villa üç yıl önce inşa edildi.
Глупые правила и идеи церковь построена на лжи и лицемерии. Yalan ve ikiyüzlülük üzerine kurulmuş kilisenin aptalca kural ve fikirleri.
Была построена при султане Юсуфе ибн Ташфине, но существенно восстановлено и увеличена была его сыном Али ибн Юсуфе. Sultan Yusuf bin Tashfin'in zamanında inşa edilmiş, ancak oğlu Ali ibn Yusuf tarafından yeniden inşa edilmiş ve büyütülmüştür.
Большая синагога в Оране (), () была построена и освящена в 1880 году по инициативе Симона Кануи, но её открытие состоялось только в 1918 году. Oran Büyük Sinagogu (,), Cezayir'in Oran şehrinde 1880'de inşa edilmeye başlanıp Simon Kanoui tarafından takdis edilmiş olup resmi açılış töreni 1918'de gerçekleşmiştir.
Церковь была возведена по проекту архитектора города Олавса Фредерика Линдстрёма и построена из кирпича с каменным фундаментом. Şehir mimarı Fredrik Olaus Lindström tarafından tasarlanmış ve taş temel üzerine tuğla şeklinde inşa edilmiştir.
В 1984 году Норрландская опера переехала в здание старой пожарной станции в Умео, которая была построена в 1937 году в стиле функционализма компанией "Wejke & Odeen". 1984 yılında NOP, orijinali 1937 yılında inşa edilmiş olan eski Umeå İtfaiye İstasyonunu almıştır.
Построена в 2001 году южнокорейской судостроительной компанией Hyundai Heavy Industries по заказу R & B Falcon, которая в 2001 году вошла в состав Transocean Ltd. 2001 yılında Hyundai Heavy Industries tarafından Güney Kore'de inşa edilmiş, bir Transocean iştiraki olan R & B Falcon tarafından teslim alınmış ve BP tarafından 2001'den Eylül 2013'e kadar kiralanmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!