Примеры употребления "поселение" в русском

<>
Старое неварское поселение Бунгамати тоже попало под удар. Eski bir Newar yerleşim yeri olan Bungamati de zarar gördü.
Но не за поселение пока. Оставайся. Ama yerleşim için aynı şey söylenemez.
Потом я увидела поселение, и я такая, ну, "Тачдаун, получилось". Daha sonra köyü gördüm ve içimden diyordum ki, işte, "gol, başardım."
В конце концов нам даже придется расширить поселение. Er ya da geç yerleşim yerimizi genişletmemiz gerekebilir.
После бойни кавалерия сожгла все поселение. Katliamdan sonra, süvariler köyü yakmış.
Красными флажками в лесу отмечена тропа, по которой торговцы мехом находили поселение. Ormanın içinde, deri tüccarlarının kullandığı yol, bulmanız için kırmızı bayraklarla işaretlendi.
Основана Димона в 1955 году как поселение для работников фосфатных разработок и производства поташа в районе Мёртвого моря. Bugünkü Dimona, doğusundaki Sedom'da, Lut Gölü İşletmeleri'nde çalışanların oturması için 1955'te yerleşim merkezi olarak kuruldu.
Спустя несколько лет Лейф Эриксон обследовал берега и основал недолгое поселение на земле, которую он назвал Винланд. Birkaç yıl sonra Leifr Eiríksson Vinland ismini vereceği yerde karaya çıkar ve kısa süreli bir koloni kurmayı başarır.
Первое постоянное английское поселение на американском континенте было основано в 1607 году в Джеймстауне. İngiltere'nin Amerika'daki ilk kalıcı yerleşimi olan Jamestown, 1607 yılında kaptan John Smith önderliğinde, Virginia Company'nin yönetiminde kuruldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!