Примеры употребления "порождает" в русском

<>
Почему грех порождает гордыню? Günah neden kibir getirir?
Почему грех порождает насилие? Günah neden baskı getirir?
Обман порождает обман, который порождает обман, мистер Веббер. Aldatma aldatmayı doğurur, aldatma da aldatmayı, Bay Webber.
Почему грех порождает голод? Günah neden açlık getirir?
Темная ночь порождает темные мысли. Karanlık gece karanlık düşünceler doğurur.
Один вопрос, порождает другой. Да? Bir soru başka bir soruyu doğuruyor.
кровь порождает кровь, как пес порождает пса. Kan kanı doğurur, köpeğin köpek doğurduğu gibi.
А страх порождает слабость. Ve korku güçsüzlüğü besler.
Почему грех порождает горе? Günah neden keder getirir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!