Примеры употребления "поражение" в русском

<>
Но мне пришлось признать поражение. Ama yenilgiyi kabullenmek zorunda kaldım.
То есть придётся бить на поражение. Demek istediği, öldürmek zorunda kalabiliriz.
Для предыдущих владельцев, это тяжелый момент, это поражение. Eski sahipleri için bu sıkıntıIı bir an bu bir yenilgi.
Любовь приносит поражение, Чак. Yenilgiyi kabullenmiş halini sevdim Chuck.
Признай поражение, Тайлер. Yenilgiyi kabullen, Tyler.
Если мне придется признать поражение, отсутствие Первой леди будет меньшей из неприятностей. Eğer mağlubiyet konuşması yapmak zorunda kalırsam First Lady'nin yokluğu en önemsiz problemimiz olacak.
Прими поражение, Кара Зор-Эл. Yenilgiyi kabullen, Kara Zor-El.
Наша победа или поражение зависит только от мнения людей. Halkın gözünde mahkemede kazanma ya da kaybetme durumu olacak.
Для Ханта это сокрушительное поражение после такого героического заезда. Böylesine kahramanca bir sürüş için ağır bir yenilgi olacak.
Как говорит Эд, "Поражение - не вариант". Ed'in dediği gibi "Başarısızlık diye bir seçenek yok."
И его окончательное поражение станет моей величайшей победой. Onun nihai mağlubiyeti benim en görkemli galibiyetim olacak.
Впереди ждёт тяжёлое поражение тяжелое для всех нас. Bu çok ağır bir yenilgi olacak hepimiz için.
И я принял это поражение. Ben de yenilgiyi kabul ettim.
Поражение это часть победы. Kaybetmek, kazanmanın parçasıdır.
Ето поражение, объявленное римлянам... Bu mağlubiyet Romalılara ilan edildiğinde...
Удивительно, как часто такое явно поражение может стать победой. Açıkça belli olan yenilginin ne kadar sıklıkta zafere dönüşebildiği şaşırtıcı.
В 1845 году он потерпел поражение на выборах и оставил бельгийский парламент. После этого он занимал ряд дипломатических постов до самой своей смерти в Берлине в 1881 году. 1845 yılında Belçika Parlamentosu'ndan çıktı ve emekliye ayrıldı, ancak Berlin'de ölümünden önce bir dizi diplomatik randevu aldı.
На первых свободных выборах 25 марта и 8 апреля 1990 года новая ВСРП потерпела полное поражение и не прошла в парламент. 25 Mart ve 8 Nisan 1990'da yapılan ilk serbest seçimlerde yeni parti tamamen yenilgiye uğrayarak parlamentoya girememiştir.
В 930 году атака Мелиаса на Самосаты потерпела тяжёлое поражение; среди других видных военачальников, схваченных и отправленных в Багдад, был и один из его сыновей. 930 yılnda, Melias'ın Samosata'ya saldırısı ağır bir yenilgi ile sonuçlandı, oğullarından biri dahil olmak üzere önemli subaylar esir alınıp Bağdat'a gönderildi.
Тогда Хосров отправил тысячу всадников под началом Шахраплакана для укрепления города, но этот отряд потерпел поражение, вероятно, в конце 628 года. Hüsrev, şehri güçlendirmek için Şahraplakan'ın komutasında 1.000 süvari gönderdi, ancak muhtemelen 628 yılının sonlarında şehir düştü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!