Примеры употребления "пополнить запасы" в русском

<>
Затем надо пополнить запасы. Sonra malzemelerimizi ikmal ediyoruz.
А раз даже бензин начал портиться, будет очень трудно пополнить запасы. Benzin de bozulduğuna göre, taze erzak bulmak çok daha zor olacak.
Нужно пополнить запасы мармелада. Marmelat stoğumuzu yenilemem gerek.
Броди нужно пополнить запасы. Brody yeni mermiler yapar.
Чтобы заправиться и пополнить запасы, но никто не покидал пирс. Sadece yakıt ve erzak için, ancak kimse iskeleden öteye gitmedi.
Они должны знать, где лучше пополнить запасы "". Hem ülkeleri hem de su kaynaklarını bilmeliydiler. "
У нас с этим туго, Алвис, запасы на исходе. Adamım, işler iyi değil, Alvis, stok bitmek üzere.
Огромные пруды должны собирать воду муссонных дождей, чтобы пополнить водоносные слои. Büyük su depoları yeraltı su havzalarını yeniden doldurmak için Muson yağmurlarını bekliyor.
Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы. Belki bir yerde kendine ait antika deposu vardır.
У тебя тут большие запасы еды. Burada bir sürü yiyecek stoğun var.
Запасы, карты всех королевств, надёжные паруса. Erzak, bütün krallıkların haritaları, güçlü yelkenler.
Эти запасы принадлежат не Тесс. O depolar Tess'e ait değil.
Очень похоже на запасы поджигателя. Bir kundakçı deposu gibi görünüyor.
Оппозиция обращает внимание, что в стране закончатся запасы топлива через несколько недель. Bu yaptırımlar ortaya çıkardı ki ülkenin petrol rezervleri bir kaç hafta içinde bitecek.
Мы отвезем эти запасы назад в Спрингфилд, который так в них нуждается. Bu erzakları ve malzemeleri alacağız ve Springfield'a en çok ihtiyacı olan yere götüreceğiz.
Как там твои запасы таблеток? Hap stoğun nasıl, Doktor?
Я спрятал наши запасы за фальшивой стеной. Bütün erzağı ve malzemeleri duvarın arkasına sakladım.
Даже в экономном режиме, запасы иссякнут через шесть часов. En iktisadi şartlarda bile en fazla saat sonra yakıtımız bitecek.
Целые деревни теряли запасы еды. Bütün köyler yiyecek stoklarını kaybetti.
У вас тут неплохие запасы. Aslında bayağı malzeme varmış burada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!